6.El Sector I, por ejemplo, tendría la superficie de Austria y el Sector II la del estado de Nueva York.
比如一区面积就相当于奥,二区面积相当于纽约州。
7.El objetivo de Austria es un mundo libre de armas nucleares, libre, en realidad, de todas las armas de destrucción en masa.
没有核武器,没有任何大规模毁灭性武器世界确实是奥政策宗旨。
8.Recuadro 27: Suprímanse los signos de interrogación, ya que la nueva Ley de comercio exterior de Austria ya ha entrado en vigor.
删除问号,因为新《奥外贸法》已经生效。
9.Mientras cumplía su condena, el autor tuvo que trabajar, trabajo por el que percibió un salario de 51,40 chelines austríacos (ATS) por hora.
2 提交人在服刑期间按要求从事劳动,2 领取每小时51.40奥先令工资。
10.Las disposiciones legislativas implican que todos los criterios que no vayan a ser objeto de subasta electrónica inversa se evalúen antes de la subasta.
奥法律规定意味着,所有不涉及电子逆向拍卖标准都必须在拍卖之前加以评估。
11.Cabe recordar que hace 60 años las divisiones estadounidenses liberaron los grandes campos de concentración de Buchenwald y Dachau (Alemania) y de Mauthausen (Austria).
应该回顾,六十年前,美国师解放了在德国比肯沃尔德和达豪主要死亡营以及在奥毛豪森死亡营。
12.El manual se utiliza, tanto en Austria como en el extranjero, en los programas de capacitación, y alentamos a nuestros asociados a servirse de ese instrumento.
该手册用于奥和国外培训方,鼓励伙伴用这个工具。
13.Exhorta a los miembros del Comité a que lean la declaración escrita de Austria que será distribuida si desean conocer observaciones más detalladas sobre los asuntos mencionados.
关于上述议题更详细评论,他敦促委员会成员阅读即将分发奥书面发言。
14.El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.
买方,总部设在不列颠哥伦比亚省聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国卖方奥子公司制造设备。
15.Estonia, por ser un país pequeño, habitualmente acredita embajadores ante varios países simultáneamente, por ejemplo, la embajadora residente en Austria también esta acreditada como embajadora ante Eslovaquia, Eslovenia y Suiza.
16.Madrid Parra (España), haciendo suya la observación de la delegación de Austria, dice que está en contra de permitir a una organización regional de integración económica que formule una declaración sin el consentimiento de sus Estados miembros.
Madrid Parra先生(西班牙)赞成奥代表团意见,他说他反对允许区域经济一体化组织未经成员国同意擅自作出声明。
17.En la Cuenta Especial para los Servicios de Administración de Edificios hay una suma de 349.061 euros que representa una reclamación de pago de las autoridades austríacas por gastos no amortizados, el Recargo por Energía Renovable y el KWZ-Zuschlag.
18.En cambio, a diferencia de lo que prevé la legislación de Austria, en el sistema de la UE deben evaluarse antes de la subasta todos los aspectos de la oferta, tanto los subastables como los no subastables, con arreglo a su ponderación relativa.
19.Como el éxito de cualquier acto internacional depende de su preparación, desea agradecer especialmente a las delegaciones encargadas de la preparación de la Conferencia y en particular al Presidente de la Junta de Desarrollo Industrial, el Sr. Stelzer (Austria), que ha mantenido intensas consultas con las partes interesadas sobre cuestiones fundamentales.
20.En relación con las nuevas instalaciones para conferencias, complacería a la delegación de la República Islámica del Irán recibir un informe actualizado a propósito del ofrecimiento del Gobierno de Austria y más información sobre la parte de los gastos que corresponde a la ONUDI en comparación con la que corresponde a las otras organizaciones con sede en el CIV.