1.Los adolescentes varones beben más que las mujeres.
青年男子比青年女子喝酒喝得更多。
2.El famoso jinete ha confesado que se siente atraído por las mujeres guapas.
著名的骑士说过他曾迷恋美丽的女子。
3.Es una mujer de ilustre nacimiento.
出身显赫的女子。
4.Sin embargo, la mujer no tiene ese derecho.
然而,女子不享有这权力。
5.Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。
6.Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为们处女而被追求和作为目标。
7.Acerca de la capacidad jurídica para heredar, la mujer y el hombre gozan de iguales derechos
关于继承的法律力,女子和男子都享有同等权利。
8.Los atacantes llevaron a varias jóvenes hacia otro lugar, donde violaron a muchas de ellas en presencia de otras mujeres.
进攻者将年轻女子带到另地方,当着其他妇女的面奸污了其中的许多人。
9.En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
女子外阴切割些社会的成年仪式。
10.Según datos recientes, por término medio, los hombres reciben unos ingresos que son un 63% superiores a los de las mujeres.
根据最近的数量,男子平均收入高于女子平均收入63%。
11.Los obstáculos son todavía mayores en el caso de las escuelas secundarias femeninas, que son muy escasas y se encuentran dispersas.
女子中学方面的问题更为棘手,这类学校的数量很少,且十分分散。
12.En el informe se estimaba que 115 mujeres, entre ellas niñas menores de 18 años, podían ser víctimas de la trata.
报告估计有115名妇女,包括18岁以下的女子,都有贩运的受害者。
13.Para las niñas se ofreció un seminario en relación con la violación ocurrida en la Escuela secundaria para niñas de Okija en Nigeria.
在尼日利亚的女子中学女孩们参加了题为“强奸危机”的学习班。
14.Por lo tanto, las mujeres solteras que tienen una relación con un hombre casado no gozan de ningún derecho en virtud de esa comunidad.
因此,如果未婚女子与已婚男子保持关系,那么将不享受上述家庭的任何权利。
15.Las menores con derecho a obtener un título de matrícula fueron asimismo más numerosas en este sector que los menores (56,3% y 44,7%, respectivamente).
16.El porcentaje de las que aprueban los exámenes es igualmente elevado con una proporción mayor de mujeres menores que de hombres menores (57% contra 33%).
考试通过的未成年女子比例也同样高于未成年男子(57%到33%)。
17.Las demandantes pidieron al Consejo que les proporcionara un mejor apoyo financiero que a los equipos de hombres, aplicando medidas especiales a los equipos de mujeres.
申请人要求委员会向们提供比男子足球队更好的财政支持,执行有关女子足球队的特殊措施。
18.Las mujeres embarazadas y las madres gozan de un régimen preferencial, así como de la atención de la salud (artículo 101 del Código de Ejecución de las Penas).
19.Las menores que tuvieron derecho a un título de matrícula representaban también un número más elevado y alcanzaron el 63%, en comparación con el 49,5% de los menores.
20.En todo contrato válido, la dote vitalicia de viudez será igual al de las pares de la mujer siempre que no se hubiere determinado o que se hubiere determinado incorrectamente.