El Consejo organiza festivales y coloquios a diferentes niveles.
该委员在全国各级组织艺术节和学术讨论。
simposio académico
El Consejo organiza festivales y coloquios a diferentes niveles.
该委员在全国各级组织艺术节和学术讨论。
En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.
所有这些专题学术讨论得出结论是,对该条保留应当被撤消。
Además, se informó a la Comisión de que se están organizando dos coloquios en un proyecto de cooperación para elaborar un código común de prácticas optimas.
此外,委员,目前正在一个合作项目中组织两次学术讨论,以制定一套良好做法共同守则。
La Comisión Siria de Asuntos de la Familia (un organismo gubernamental) organizó cuatro talleres que se llevaron a cabo en cuatro ciudades sirias a fin de promover debates.
叙利亚家庭事务委员(一个政府机构)在叙利亚四座城镇举了四个专题学术讨论。
Otras asociaciones también organizaron talleres con la participación de religiosos y expertos en cuestiones legales para promover el retiro de la reserva al párrafo 4 del artículo 15.
各种协也举了由法律专家和神职人员参加专题学术讨论,旨在撤消对该条保留。
Poniendo de relieve la importancia del tema y la necesidad de mantener consultas con representantes del sector industrial y profesional pertinente, la Comisión recomendó que se celebrara un coloquio de dos o tres días de duración.
委员强调了这一事项性以及同有关业界和实务代表进磋商必性,建议举两至三天学术讨论。
En el estudio se recomendaba que se celebrara un coloquio internacional para abordar los diversos aspectos del problema y propiciar un intercambio de opiniones entre gobiernos, organizaciones internacionales y otras entidades que luchan contra el fraude comercial.
研究报告建议举办一次国际学术讨论,以探讨商业欺诈问题各个方面,并便于政府、政府间组织和从事打击商业欺诈其他机构与者交流看法。
Como resultado de esos talleres, la mayoría de los participantes convino en que se debían retirar las reservas respecto de todos los artículos de la Convención, con excepción de los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16 y del párrafo 1 del artículo 29.
这些专题学术讨论结果是,与者几乎一致认为,除了对第16条第1 款(c)和(f)以及第29条第1款(a)保留外,对所有条款保留都应当被撤消。
La Comisión Siria de Asuntos de la Familia llevó a cabo cuatro talleres, en que participaron miembros de la Asamblea del Pueblo y religiosos, para examinar la posibilidad de retirar las reservas a ciertos artículos de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. Los talleres se realizaron
叙利亚家庭事务委员举了四个有人民议议员参加专题学术讨论,旨在撤消对《消除对妇女一切形式歧视公约》提出保留。
Por consiguiente, el Ministerio de Educación ha emprendido ya la tarea de preparar matrices para incorporar las cuestiones de género en los distintos programas de estudios de las escuelas, según corresponda en cada caso, y proyecta organizar talleres de capacitación en dichas cuestiones para los docentes que están a cargo de cursos preparatorios y para los autores de libros de texto.
因此,目前教育部正着手制定在学校课程中推与每一课程相适应性别观点主流化矩阵,并在策划举有小学老师和课本编制者参加专题学术讨论。
La Liga Siria de la Mujer, que también ha efectuado una investigación sobre el terreno acerca de las mujeres casadas con hombres que no son sirios y de los efectos derivados de su matrimonio, particularmente en relación con los hijos, ha organizado talleres sobre la igualdad entre los géneros destinados a hombres y mujeres que trabajan en los medios de comunicación con objeto de inducirlos a examinar diversos temas relacionados con los artículos discriminatorios que contiene la Ley de Nacionalidad.
叙利亚妇联还对那些与非叙利亚人结婚妇女以及这些婚姻所产生影响,尤其是对孩子影响,进了实地调查,并为在媒体工作人员举办了培养性别平等观念专题学术讨论,作为研究《国籍法》各有关问题以及其中歧视性条款一项指标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。