1.Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
他们解释说,可以避免分离的唯一办法是,Vanessa与他们一道离开并重新在斐济安顿下来。
2.En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.
在城市地区,流离失所家庭通常安顿在边缘化的地区,那里一般犯罪、帮派和他们带来了更多的风险。
3.El Estado Parte considera la "injerencia" en la unidad familiar como un acto que inevitablemente divide a ésta (y no un mero trastorno importante en la vida que ha llevado la familia a lo largo de los años).
缔约国认为,对家庭进行“干”的行为,是指不可避免地拆散家庭(而不只是指大大期安顿的家庭生活)。
4.En la actualidad trabaja con diversas ONG y representantes de las comunidades para diseñar un programa de capacitación destinado a los dirigentes de las comunidades minoritarias con el fin de mejorar los vínculos y facilitar el proceso de asentamiento.
5.Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.