1.La Oficina de Asuntos Jurídicos aceptó pasantes y los asignó a actividades relacionadas con la labor del Departamento.
法律事务厅接受并指派生参与该厅工作。
2.Unos 60 pasantes de 24 países participaron en este programa en el curso de los cuatro años.
在四年中,共有60来自24个国家生参加了该方案。
3.Su propósito es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal.
这笔赠款是为了支付发展中国家生参加法庭方案费用。
4.Durante el período que se examina adquirieron experiencia en el Tribunal 205 pasantes y 23 investigadores jurídicos de 44 países.
在本报告所述期间,来自44个国家205生和23法律研究员在本法庭获得经验。
5.La representante de la Federación y las pasantes asisten a las sesiones informativas semanales del DIP y difunden el material correspondiente.
非政府组织代及生出席新闻部每周一次简报会,并散发从简报会上得到有关材料。
6.También apoya la recomendación de que debe intensificarse la cooperación con instituciones académicas y emplearse pasantes en la preparación de los estudios.
泰国代团也支持加强同学术机构合作和利用生编写研究报告建议。
7.Peace Child la India: Concluimos casi 40 proyectos y establecimos una sede residencial donde pasantes procedentes de todo el mundo llegan a trabajar.
和平儿童国际印度分会:我们完成了几乎40个项目并建立了一个可供居部,来自世界各地生可以下来工作。
8.En este primer año nos proponemos capacitar a nuestros jóvenes pasantes de Pace Child International y elaborar el juego de materiales del programa Embajador.
在第一年中,我们目标是培训和平儿童国际自己年轻生,并开发大使资料袋。
9.Esta beca ayuda a los candidatos procedentes de países en desarrollo a cubrir los costos de su participación en el programa de pasantías del Tribunal.
该赠款帮助发展中国家生支付参加法庭方案费用。
10.Había también 201 asistentas jurídicas pasantes por 120 hombres, y 22 mujeres en la categoría equivalente a la de magistrado superior, por sólo 8 hombres.
此外,法律专业生中有201女性和120男性,高级法官类职员中有22妇女和8男性。
11.La Oficina selecciona a los pasantes, determina la duración y el tipo de capacitación que han de recibir y los asigna a proyectos de especial interés para ellos.
法律厅挑选生,安排他们培训期限和培训类别,并把生指派到他们有特别兴趣项目。
12.Durante el pasado año, la secretaría acogió a 14 pasantes procedentes de Alemania, la Argentina, Australia, Austria, el Brasil, el Canadá, Eslovenia, España, la India, Indonesia y Túnez.
13.El Secretario General informa de que varios asistentes externos colaboraron en la investigación para un estudio relativo al párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta durante algunos meses.
秘书长报告说一些外来生利用几个月时间协助对《联合国宪章》第二条第4段研究论文从事研究。
14.En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.
15.En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.
16.GPF llevó a cabo un intenso programa de pasantías que ofreció a jóvenes talentos la posibilidad de trabajar en nuestras oficinas, recibir capacitación y adquirir experiencia en cuestiones de interés mundial.
17.Aunque no se dispone de estadísticas desglosadas por género sobre los traslados temporales personal docente, puede decirse que con los mecanismos que los rigen no se establecen distinciones por motivo de género.
关于生,没有与性别有关统计数据,但可以说,生制度不存在性别歧视。
18.A los pasantes se les asignan tareas como, por ejemplo, la realización de investigaciones básicas o avanzadas, la reunión y sistematización de información y documentación, o la colaboración en la preparación de documentos de antecedentes.
分配给生任务包括基础研究或高级研究、信息和材料收集和系统化以及协助编写背景文件。
19.La Federación tiene en Nueva York una representante a tiempo completo y pasantes esporádicas que asisten durante un año a las sesiones o reuniones pertinentes del Consejo, las comisiones o los comités y participan en los debates correspondientes.
在纽约,联合会派驻全职代并在一年之中不时派遣生,出席和参加经社理事会各委员会会议。
20.No obstante, como la secretaría carece de fondos para contribuir a sufragar los gastos de viaje o de otra índole de los pasantes, éstos tienen que ser patrocinados por alguna organización, universidad u organismo oficial, o correr con sus propios gastos.