Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分平静地对待自己的孤独时光。
quieto; tranquilo; sereno; calmado; apacible
欧 路 软 件版 权 所 有Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分平静地对待自己的孤独时光。
Estuvo llorando un buen rato, pero después se serenó.
她哭了好长时间,后来就平静了。
Ella soporta mansamente el escándalo por nuestra causa.
她平静的忍受着因我们而起的丑闻。
Le garantizamos unos días de relax y reposo total.
我们保证您在那几天里会常放松和平静。
En general, en el norte la situación se ha mantenido tranquila.
北部的局势一般比较平静。
La situación militar en el sector de Zugdidi permaneció en relativa calma.
祖格迪迪区的事局势仍相对平静。
La situación militar en el sector de Gali permaneció generalmente en calma.
加利区的事局势仍大致平静。
Esa violencia amenaza la continuación de la tahadiya.
这种暴力威胁到保持平静的延续。
La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.
达尔富尔前线的平静能够使其发。
La situación de seguridad ha sido por lo general tranquila durante este período.
期内的安全局势总的来说十分平静。
Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.
此后,沙巴农场地区出现紧张的平静。
La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.
总体安全形势几乎四个月相对平静。
La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.
10月11日的投票有秩序、很平静。
La zona de operaciones septentrional permaneció calma pero inestable.
安援部队北部行动区的局势平静但不稳定。
La situación general de la seguridad en Liberia siguió siendo tranquila, pero inestable.
利比里亚总体安全情况仍然平静,但较为脆弱。
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传达的主要信息是东帝汶基本上平静和稳定。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前的平静时期也仅仅是表面现象。
Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.
东帝汶的局势仍然相对平静和稳定,但是行动环境仍然脆弱。
El mar se va calmando.
大海开始平静了下来。
En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.
换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的局面所误导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。