1.En este año de crisis el tráfico portuario ha descendido.
在这个经济危机年头,港口量有所下降。
2.Es un año fértil en acontecimientos
这是个多事年头.
3.Por lo tanto, este año también se cumple el décimo aniversario de nuestra participación en las Naciones Unidas.
作为独立第十个年头,今年也标志着我国加入联合国十周年。
4.Hace cinco años que existe una autoridad independiente de regulación nuclear para garantizar la seguridad del funcionamiento de las plantas nucleares.
一个独立核子管制当局已经进入第五个年头,其目标是保证核工厂安全作。
5.Desde que existe la Organización, el mundo ha cambiado radicalmente, y también se han producido cambios de gran alcance en la situación internacional.
在本组织存在年头里,世界发生了巨变,国际形势也发生了影响深远变革。
6.En este su tercer año, ha alcanzado la etapa en que, una vez determinados los ámbitos en que había que mejorar, se ha realizado la reestructuración necesaria.
这项改革现处于第三个年头,在目前这个阶段,需要改进领域业已确定,必要结构调整亦已进行。
7.En los próximos años deberemos proseguir, en estrecha colaboración con los demás, nuestras labores encaminadas a ampliar el diálogo y a intercambiar puntos de vista entre las civilizaciones.
在今后年头里,我们将必须继续努力,彼此密切合作,扩大对话和在文明之间流意见。
8.El informe presenta información sobre los progresos realizados en la aplicación del MDL a raíz de las medidas adoptadas por la Junta en su cuarto año de funcionamiento.
报告介绍理事会开始行以来第四个年头所采取行动在清洁发展机制落实方面取得进展。
9.El Tribunal Especial para Sierra Leona está por cumplir su cuarto año de actuación y los nueve acusados que están a su disposición en Freetown ya están sometidos a juicio.
塞拉利昂问题特别法庭成立已近第四个年头,在弗里敦羁押所有九名被告人目前在法庭受审。
10.Este ha sido un año difícil para el personal de las Naciones Unidas y el personal humanitario que se consagran a trabajar incansablemente para ayudar a quienes más lo necesitan.
11.La respuesta de la comunidad internacional a estos llamamientos ha disminuido gradualmente al iniciarse el quinto año de la crisis y al desviarse la atención de los donantes hacia otras crisis mundiales.
随着危机进入第五个年头,以及世界上其他危机转移了捐助界注意力,国际社会对上述呼吁逐渐减少。
12.Han transcurrido más de 55 años desde que se produjo uno de los mayores desastres del Oriente Medio y todavía no hay esperanzas de que termine la tragedia del pueblo palestino y éste recupere sus legítimos derechos.
中东地区这场灾难至今已经走过55个年头,而巴勒斯坦人民结束苦难、恢复合法权利那一天还遥遥无期。
13.El Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, 2001-2010, ha comenzado su quinto año, y deseo dar las gracias al Gobierno de Bangladesh por haber incluido esa iniciativa en el programa de la Asamblea General.
14.En junio de 2005, al iniciar su décimo año de actividad, el sitio web de las Naciones Unidas se había convertido en uno de los principales portales dedicados a ofrecer una amplia variedad de información en varios idiomas para usuarios de todo el mundo.
今年六月进入第十个年头联合国网站,已成为使用多种语文向全世界用户提供广泛信息首要站点之一。
15.Por su antigüedad y el estado en que se encuentran, estos artículos no cumplen los requisitos para su transferencia a otras operaciones de las Naciones Unidas ni para su venta a otros organismos de las Naciones Unidas, otras organizaciones internacionales u otras organizaciones no gubernamentales.
16.Por último, el Sr. Briones considera alarmante la falta de firmeza del Consejo de Seguridad, orgulloso como está de Timor Oriental y que, sin embargo, se pliega a vaivenes intolerables respecto del Sáhara Occidental, donde el proceso de descolonización se prolonga desde hace 40 años.
17.En el curso de los próximos años, aumentaremos considerablemente nuestra asistencia oficial para el desarrollo, siguiendo la política de cooperación intensa que ya llevamos a cabo, bien directamente, a través de acciones multilaterales y bilaterales con objetivos precisos, bien junto con organizaciones no gubernamentales eficaces que apoyamos enérgicamente.
18.Gracias a la persistencia de la Comisión Nacional y la colaboración de todas las partes interesadas, y con apoyo financiero del Banco Asiático de Desarrollo, se halla en su cuarto año de ejecución el proyecto denominado "Mejoramiento de la nutrición de las mujeres y los niños de familias indigentes".
19.Para la Conferencia de Desarme —que está entrando en su noveno año de estancamiento con respecto a un simple programa de trabajo— el año entrante sería una especie de conmemoración no bien acogida si no logramos, al menos, celebrar un debate significativo y estructurado sobre las cuestiones fundamentales inmediatas.
20.En los años transcurridos desde que ocurrió el desastre, Belarús, la Federación de Rusia, Ucrania, los gobiernos de muchos otros países, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales han desarrollado una gran labor para mitigar las consecuencias de ese accidente que afectó a las personas y al medio ambiente en la región.