El Grupo de Río cree que es fundamental analizar varias opciones para el despliegue rápido.
里约集团认为,分析部种选择是至关重要。
El Grupo de Río cree que es fundamental analizar varias opciones para el despliegue rápido.
里约集团认为,分析部种选择是至关重要。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP贡献已经纳入轨道倡议中。
Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.
这趟旅行是往返,又富有激情。
El 20% restante se mantiene como reserva para la respuesta rápida en caso de imprevistos.
其余20%作为储备,用于对突发事件反应。
Con ese fin, una opción es la propuesta presentada por el Grupo de Río sobre desembolso rápido.
里约集团提交关于补偿提案是符合这一目一个选择。
Muchas delegaciones señalaron la necesidad de mejorar la capacidad de despliegue rápido de las Naciones Unidas.
许多代表团指出,有必要加强联合国部能力。
He tomado nota de que el plan de acción contiene programas estratégicos, así como estrategias de efecto rápido.
我注意到,该行动计划括一些战略方案以及见效战略。
Todas esas fuentes de tecnología complementan la capacidad de despliegue rápido de la ayuda humanitaria de Israel.
以色列对人道主义援助进行部同时,所有那些技术源也同时促进了援助工作。
Esa base de datos proporciona información detallada, completa y, sobre todo, rápida sobre todos los aspectos de las comunicaciones.
该数据库就函件所有方面提供详尽、全面、特别是可用信息。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
不过,油价攀升正在抵消该国先前进步。
Además, ese batallón reforzaría la capacidad suplementaria de la Misión al actuar como fuerza de reacción rápida.
此外,这个营还将充当反应部队,以此强特派团“援”能力。
La aplicación general de la tecnología moderna de la información facilita la rápida circulación de las mercancías en tránsito.
广泛应用现代信息技术,将促进过境货物移动。
El reembolso a debido tiempo podría proveer un mecanismo que permitiera a la Organización ser más eficaz y sensible.
及时补偿也许能提供一个使该组织更有效和更反应机制。
Por otra parte, el Consejo de Seguridad debe ser un órgano eficaz, que actúe con rapidez y de forma transparente.
另一方面,安全理事会必须是一个能够以透明方式采取行动有效机构。
Para el éxito de la intervención en situaciones de crisis es esencial el despliegue rápido y eficaz del personal de paz.
维和人员和有效部,对于成功干涉紧急情况是至关重要。
El programa se ocupa de tres grandes esferas de preocupación en el marco de la rápida transformación socioeconómica que experimenta China.
在中国社会经济改革背景下,方案解决三个主要关切问题。
Con la cooperación del Comité Especial, la Secretaría seguirá estudiando posibles opciones para aumentar la capacidad de reserva de despliegue rápido.
在特别委员会合作下,秘书处将继续探索加强部军事能力种选择。
Sin embargo, el rápido ritmo de desarrollo está trayendo consigo nuevas presiones, especialmente para las familias y los niños más vulnerables y marginados.
但发展带来新压力,特别是对最弱势和边缘化家庭与儿童。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
尤其是需要建立可以部预备队能力并加强警察能力以便加强处在危机中维和特派团。
Para lograr esto en un contexto de rápidas transformaciones organizacionales y sistémicas, es necesaria una profunda reingeniería que contemple estrategias de gerencia del cambio.
在组织和系统转变背景下,实现这一点需要在适当变革管理战略基础上进行大量再设计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。