1.Australia acoge con agrado el párrafo 35 del proyecto de resolución general.
澳大利亚欢迎总括决第35段。
2.El Brasil opina que ese convenio general debería basarse en una definición clara y acordada del terrorismo.
巴西认为,这样一项总括公约应当基于有关恐怖主义的一项确和商定的定义。
3.La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.
正如总括决所指出的那样,海洋废弃物问题尤其是一个紧迫事项。
4.Sin embargo, numerosos Estados han promulgado leyes que suponen definiciones mucho más amplias, utilizando con frecuencia términos y conceptos muy generales, vagos o ambiguos.
5.La cuestión de la fusión de proyectos de resolución o el reemplazo de textos independientes por otros de carácter consolidado debe depender de los patrocinadores.
合并各项决或将独立的决变为总括文的问题,应该由提国处理。
6.El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.
7.Los objetivos establecidos en la Declaración del Milenio condensan aspectos multidimensionales del desarrollo que afectan a una enorme proporción de la población, especialmente en los países en desarrollo.
《千年宣言》中列出的目标总括了影响着众多人口,尤其是发展中国家众多人口的发展的层层面面。
8.Los abogados de algunas de estas personas afectadas han afirmado que esas designaciones se basan en criterios vagos y generales y que, una vez hechas, son de duración indefinida.
受影响者中有些人的律师指称,这种点名的依据是一种含糊和总括的标准,一旦被点名,就没有结束的期限。
9.Es evidente que la legitimidad y la pertinencia del resultado final dependerán de cuán exhaustivamente se debata la reforma y del grado en que el proceso sea completamente incluyente y transparente.
不言自的是,最终成果的合法性和相关性将取决于对改革的审是否彻底,以及这一进的总括性和度如何。
10.La Ley de armas de destrucción en masa establece disposiciones generales e integradas que prohíben las actividades ilícitas en relación con las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores.
《大规模毁灭性武器法令》是一项总括和综合的法律,禁止与大规模毁灭性武器及其运载系统有关的非法活动。
11.Por ello, Australia acoge con agrado el párrafo 50 del proyecto de resolución general y está interesada en trabajar con otros Estados para que sigamos ocupándonos de las amenazas a la seguridad marítima.
为此,澳大利亚欢迎总括决第50段,期待与其国家一道,继续解决海事安全面临的危险。
12.En su proyecto de resolución general, la Asamblea General recomienda que, en su próxima reunión, el Proceso de consultas concentre el debate en el tema “Los enfoques basados en ecosistemas y los océanos”.
大会在其总括决中建,协商进的下次会应重点讨论“生态系统方法和海洋”这一题。
13.El Brasil y Sudáfrica citaron los trabajos realizados en el marco del Tratado Antártico para el desarrollo de la investigación científica sobre el clima como un esfuerzo importante para entender mejor el cambio climático.
14.El Programa F.2 es un programa general que, en combinación con las actividades de foro mundial y de cooperación técnica, tiene por objeto poner de relieve cuestiones de gobernanza industrial, política, estadística e investigación.
方F.2是一个总括性方,结合全球论坛和技术合作活动,侧重于工业管理、政策和统计以及研究。
15.No obstante, recientemente varias organizaciones de la sociedad civil presentaron al Parlamento un proyecto de ley general sobre el rechazo de determinadas leyes conforme a lo recomendado por la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.
然而,民间社会组织最近向会提交了一项总括法,其中要求按照委员会的建废除某些立法条文。
16.El Comité Especial puede prestar asistencia solicitando a las dependencias competentes de la Secretaría que se comuniquen con la UNESCO en lo relativo a ese asunto e insertando una referencia adecuada en la resolución general de la Cuarta Comisión.
请求特别委员会委托秘书处相应单位为此目的同教科文组织联系,在第四委员会总括决文中恢复该题。
17.Además, quiero reconocer la manera tan profesional en que los coordinadores, el Comandante Marcos de Almeida, del Brasil, y la Sra. Holly Koehler, de los Estados Unidos, dirigieron las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución general y el relativo a la pesca.
18.También necesitamos un marco más eficaz para avanzar de manera fluida de la etapa de mantenimiento de la paz a la etapa de consolidación de la paz, mientras elaboramos una estrategia integral y coherente en la que las Naciones Unidas asuman plenamente sus responsabilidades.
19.Sus programas de transferencia de ingresos se han unificado en el marco del programa general denominado “Bolsa Familia”, que vincula la transferencia de ingresos a la acción en las esferas de la salud, la nutrición y la educación, haciendo hincapié en el bienestar de los niños.
20.En lo referente a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, en el proyecto de resolución ómnibus se reconoce la importancia que tiene para los Estados el intercambio de opiniones en la tarea de facilitar la preparación de la presentación de informes a la Comisión.