2.Por ello, la misión, en sus contactos con las autoridades y la prensa mientras se encontraba en Haití, recalcó la necesidad de agilizar esas causas.
因此,特派团在其与海地当局和报界接触时候强调需要加速这案例审判。
3.El director general ha adoptado medidas adicionales para regular y consolidar la función del Organismo de Inteligencia y Seguridad en los servicios de inteligencia de Bosnia y Herzegovina.
局长为管理并发展情报安全局在波斯尼亚和黑塞哥维那情报界作用采取了其他步骤。
4.Las secciones de información pública y divulgación de las Naciones Unidas colaboran estrechamente con la prensa local para promover la paz y disminuir los usos negativos de los medios de difusión, como la incitación al odio étnico y la violencia.
合国新闻和外单位与当地报界密切合作,以促进和平,减少对媒体负面利用,如挑动族裔仇恨和暴力。
5.El asesinato ocurrió al final de su misión a Somalia, sólo unos pocos días después de un ataque a la prensa en Mogadishu, en la noche del 28 de enero, cuando se lanzó una granada hacia los locales de Hornafrik Media Inc.