Voy a una actividad de subasta de objetos de arte.
我要去一个艺术品拍活动。
subastar; vender en remate; venta en subasta
Voy a una actividad de subasta de objetos de arte.
我要去一个艺术品拍活动。
Este es la tasa de subasta.
这是拍价目。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
如果无人同意,则撤消电子逆向拍。
El régimen legal brasileño permite suspender la subasta por otros motivos.
巴西的制度允许出理由中止拍。
Se ha observado que la subasta electrónica inversa puede tener muchas ventajas.
据认为,电子逆向拍有着诸多潜在益处。
La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.
竞拍人断线并不一定导致拍程序的中止。
El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.
所提交的最低报价被宣布为拍的起价。
No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.
然而,设计水平本身在拍期间是无法加以评价的。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍被批准用标准供应的采购。
Las comunicaciones intercambiadas durante la charla serán visibles a los demás participantes en la subasta.
聊天过程中的所有信记录可被拍所有参与方看到。
Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.
第三方电子逆向拍服务提供商取服务佣金。
Algunas delegaciones consideraron que sólo debería subastarse el precio, lo que aseguraría la transparencia del proceso.
一些代表团认为,拍只应考虑价格,以确保拍过程的透明度。
Por lo general no se permiten las subastas electrónicas inversas para la contratación pública de obras.
工程被排除在电子逆向拍之外。
Ahora bien, el encargado de la subasta estará facultado para atender o no a dicha solicitud.
然而,拍人对是否满足这一请求有酌处权。
En Austria, por ejemplo, se permite recurrir a esas subastas para la contratación de obras normales.
例如在奥地利,电子逆向拍可以用标准工程的采购。
La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.
(3) 采购实体可以在系统或信出现故障时暂停电子逆向拍。
Entre lo que puede ser objeto de subastas electrónicas inversas, las reglamentaciones del Brasil no mencionan las obras.
巴西法规在电子逆向拍的适用项目清单中未提及工程。
En la etapa subsiguiente a la subasta, se efectuará la selección del ganador y se adjudicará el contrato.
在拍后阶段,将选出优胜者并授予合同。
Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.
将根据在主动性、创造性、灵活性、诚实和公平等方面的适当表现挑选拍人。
La tecnología electrónica ha facilitado la utilización de la subasta inversa reduciendo considerablemente los gastos de las operaciones.
电子技术因大大减少交易费用而促进了逆向拍的使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。