La enfermedad le afectó el celebro.
疾病伤了他的脑子。
La enfermedad le afectó el celebro.
疾病伤了他的脑子。
La lesión cerebral se manifiesta de manera distinta en cada persona
脑伤每个人以不同的方式表现出来。
Además, la Real Fuerza Aérea aplica sensatas consideraciones de daños colaterales cada vez que usa municiones de racimo.
此外,皇家空军每次使用集束弹药都十分慎重地考虑附带伤的问题。
En el vehículo policial recibió repetidos puntapiés en la espalda, lo que le dañó la médula espinal.
在警察的囚车里,他背部多次遭到脚踢,造成了他的脊椎骨伤。
Los gobiernos locales que han sido incapaces tienden a actuar a la defensiva, socavando y perjudicando así la participación de las comunidades.
无的地方政府的行事往往是防御性的,从而伤了社会各界的参与。
El riesgo de causar mayor daño colateral debido al uso de armas unitarias contra un objetivo zonal también es una consideración importante.
使用单一武器对付一个大面积目标会造成更大的附带伤,这种危险也是一个重要的考虑因素。
Si las armas unitarias son dirigidas con precisión, el riesgo de daño colateral podría muy bien ser menor que si se usaran municiones de racimo.
如果使用的单一武器属于精确制导武器,则所带来的附带伤的危险可小于使用集束弹药。
10.1.3 La toxicidad por aspiración puede entrañar graves efectos agudos tales como neumonía química, lesiones pulmonares más o menos importantes e incluso la muerte después de la aspiración.
10.1.3 吸入毒性包括化学性肺炎、不同程度的肺伤或吸入后死亡等严重急性效应。
El Centro siguió ofreciendo servicios especializados, como clases de jardín de infancia, educación preescolar y enseñanza primaria, formación profesional y programas de extensión, a 52 alumnos con deficiencias visuales.
中心通过幼儿园、学前班小学、职业培训外展方案继续向52名视力伤学生提供专门服务。
Sr. Southcott (Australia) (habla en inglés): Australia reconoce la necesidad de una respuesta internacional firme al problema vial mundial, y le complace apoyar el proyecto de resolución.
索先生(澳大利亚)(以英语发言):澳大利亚承认必须对全球道路伤问题作出有力国际回应,并乐于支持这项决议草案。
Se integró a un total de 18 estudiantes con deficiencias visuales en escuelas de educación general y 65 familias de niños con deficiencias visuales menores de 4 años recibieron asesoramiento y orientación.
共18名视力伤学生进入正规学校学习。 同时,65个有4岁以下视力受儿童的家庭得到了辅导咨询服务。
Aunque los centros comunitarios de rehabilitación están gestionados por miembros de la comunidad local, el Centro de Rehabilitación de Al-Nur para personas con deficiencias visuales de Gaza es administrado directamente por el OOPS.
社区康复中心由当地社区成员管理,但加沙的Al Nour视力伤人员康复中心由近东救济工程处直接管理。
Cinco de los siete centros de la Franja de Gaza tienen licencia del Ministerio de Educación de la Autoridad Palestina para impartir educación especial a personas con discapacidad auditiva y el 20% de sus 112 profesores están subvencionados por la Autoridad Palestina.
加沙地带的7个中心中有5个获得巴勒斯坦权力机构卫生部的许可,为听力伤的难民提供殊教育,112名教学人员中有20%由巴勒斯坦权力机构赞助。
Además, el uso de armas de precisión permitirá la aplicación de normas para entablar combate cada vez más rigurosas, lo que a su vez significará que difícilmente se considerará el uso de las armas zonales actuales cuando exista algún peligro significativo de daño colateral.
另外,使用精确制导武器将会越来越容许适用严格的交战规则,这反过来又会意味着,在很有可造成附带伤的情况下,不大可考虑使用目前的大面积覆盖武器。
Los Estados partes deben velar por que las mujeres en circunstancias especialmente difíciles, como las que se encuentren en situaciones de conflicto armado y las refugiadas, reciban suficiente protección y servicios de salud, incluidos el tratamiento de los traumas y la orientación pertinente
缔约各国应确保别向处于危难情况下的妇女——比如卷入武装冲突的妇女女性难民——提供充分保护包括伤治疗与咨询在内的健康服务。
Sin embargo, si se usaran diversas armas dirigidas en la misma zona designada para ubicar, identificar y atacar una serie de vehículos individuales, se lograría probablemente una reducción del daño colateral, en comparación con el uso de un arma de racimo lanzada desde el aire.
不过,如果对同一指定区域使用好几个制导武器来查找、识别瞄准一系列单个车辆,则所造成的附带伤有可小于使用空投集束武器。
En un reciente estudio de la Agencia para la Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos se llegaba a la conclusión de que cada año unos 630.000 niños nacen con niveles de metilmercurio en la sangre lo bastante elevados como para producir posibles daños cerebrales.
美国环境保护署最近的一项研究报告发现,每年大约630 000儿童出生时血液里所含的甲基汞足以使其面临脑伤的威胁。
Como la mayor parte de la violencia ocurre dentro de la familia, es importante subrayar que “desde este punto de vista, la violencia familiar comprende toda forma de control o dominio que ponga en peligro o dañe la integridad física o moral de la mujer en la familia”.
大部分暴力都发生在家中,从这个角度讲,必须强调的是,家庭暴力的任何控制或支配形式都会伤家中妇女的身心健康”。
Otras medidas son la creación de la fuerza de tareas “Don't Drive Drunk” (“No maneje bajo el efecto de bebidas alcohólicas”) y la aplicación de los programas para la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tránsito en la escuelas para fomentar la conciencia pública sobre dicha prevención, especialmente entre la gente joven.
其他措施包括成立一个“禁止酒后驾车”工作队,在学校实施预防交通伤方案,以提高公众、尤其是青年对预防交通伤的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。