2.No se puede cambiar con tergiversaciones ni ocultar con encubrimientos.
她会因为歪曲而改变或通过掩而消失。
3.Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.
这些建议掩在诱人“振兴”外衣之下。
4.Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有一些人认为这样做是为了掩招募金戈威德民兵之实。
5.Disimula mal su satisfacción.
他掩内心喜悦。
6.La crítica de un país no puede ocultar ni resolver esos problemas.
对个别国家进行批评,既能掩,也能解决这些问题。
7.Sin embargo, no oculto la decepción de Nueva Zelandia porque no fuimos más allá.
但是,我无法掩新西兰对我们未能取得进一步结果感到失望。
8.La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.
我们许多国家繁荣掩了多数国家严峻现实。
9.Álvaro de Soto; pero no puede ocultar la realidad ni enmascarar la intransigencia de la parte grecochipriota.
但希族塞人领导人能隐藏事实,也能掩希族塞人顽固立场。
10.Esto contribuye a enmascarar la verdadera contribución de estas mujeres a la producción e ingresos de la familia.
这就掩了这些妇女为家庭生产和收入所做贡献。
11.Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.
此外,拒绝接受问题症结和试行用虚假指称来掩其存在理由只会雪上加霜,越弄越糟。
12.Además, la condición de países de medianos ingresos de muchos pequeños Estados insulares oculta hasta qué punto son vulnerables.
此外,许多小岛屿发展中国家中等收入水平掩了它们脆弱程度。
13.El promedio en dólares encubre una gran variación entre los países, desde 1 dólar hasta 538 por cada millón de dólares.
平均美元数额掩了国家之间较大差额,差额范围为每百万美元1美元至538美元。
14.Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.
按照一般理解,“洗钱”是指对犯罪收益进行处理,以掩或隐藏其非法来源活动。
15.Permítaseme concluir señalando lo siguiente: para los países de renta media, los promedios siempre esconden mucho más de lo que revelan.
最后,我要指出,就中等收入国家而言,平均值所掩情况经常比它们披露情况多得多。
16.A pesar de los diferentes tipos de empresas ilegales y licencias utilizadas para ocultar las actividades, los delitos son identificados e investigados.
尽管有各种形式非法经营和营业许可证来掩这些活动,但罪行还是被确定并受到了调查。
17.Es posible que una aparente falta de capacidad oculte una falta de voluntad y tal vez el Comité desee seguir investigando esa cuestión.
显然,缺乏能力可能掩缺乏意愿,委员会妨进一步探讨此问题。
18.Los indicadores del producto interno bruto (PIB) per cápita, el PIB por persona o por ingresos esconden mucho más de lo que revelan.
有关人均或平均收入国内生产总值统计数字所掩情况大大超过它们所披露情况。
19.El informe del Comité ilustra distintos puntos que han resultado ambiguos a causa de los esfuerzos por tergiversar o tratar de ocultar los hechos.
委员会报告阐明了因有人力图歪曲和掩事实而变得模糊清若干问题。
20.Procuran desviar la atención del Comité de los problemas esenciales que enfrentan el continente americano y el mundo todo y ocultar sus verdaderas intenciones.