Le gusta la fotografía y la literatura.
他喜欢和文学。
fotografiar
www.frhelper.com 版 权 所 有Le gusta la fotografía y la literatura.
他喜欢和文学。
El fotógrafo de la boda no llegará hasta las 18:00.
婚礼的师晚上6点才会到。
También hicieron declaraciones generales los observadores del COSPAR, la FAI, el SGAC, la SIFT y la UAI.
空间研委会、宇航联合会、天文联合会和测量和遥感学会和航天新一代咨询理事会的观察员也作了一般性发言。
El crédito de 5.000 dólares se destina a una videocámara, que se usará en sesiones de formación de instructores.
估计数5 000美元是采购一台视机的经费,用于培训员的训练课程。
Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.
大会恳请与会者注意,开幕式上禁止使用任何器材。
La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.
建立全国性的城市监测站,利用卫星来进行城市监测和规划,将有助于进行这项工作。
Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.
由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实行的保限制,在很多地方不能或录像。
De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.
如果忽视这一请求,器材将被大会保人员没收,并在开幕式结束后返还。
Frente a la cámara de un equipo de televisión cubano, esos dos individuos habían desplegado una pancarta con las letras “PACE” coreando consignas antiestadounidenses.
当走到古巴视台制组的机面前时,这两人展开一面写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。
Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.
关于采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空,11个国家采用卫星图像。
Algunos de esos estudios han sido evaluaciones de las tecnologías y los métodos existentes, en tanto que otros constituyen esferas novedosas de evolución (por ejemplo, la autorradiografía).
一些研究是对现有技术和方法进行评估,另一些则构成新的开发领域(如自动X射线)。
La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.
国家档案馆在墨西哥协会的配合下,负责恢复、分类、保存、复原、保管和传播国家资助的作品。
En ese sentido, el Gobierno de México cuenta también con las siguientes instituciones para apoyar la creación, producción, promoción y difusión del cine nacional: IMCINE, FOPROCINE y FIDECINE.
为此,墨西哥政府还设立了下列机构来支持国家工业的创造、促进和传播:墨西哥学会,高水平制作基金和投资和促进基金。
Asimismo, se organizó un concurso fotográfico para mostrar el modo en que la eliminación de barreras sociales, culturales, arquitectónicas y físicas había permitido la inclusión y el desarrollo de personas con discapacidad.
组织了一次全国大赛,显示消除社会、文化、建筑和生理障碍如何促进残疾人的融入社会和发展。
Durante el período de sesiones tuvo lugar una exposición de fotografías del Sr. John Rodsted sobre los restos explosivos de guerra, organizada por Pax Christi de los Países Bajos en nombre de la Cluster Munition Coalition.
会议期间,还举办了约翰·罗德斯泰德先生的战争遗留爆炸物展,这一展览是由荷兰基督和平会代表集束弹药联盟组织的。
Entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.
文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥协会在其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。
Hay una innovación, UNIFEED, que ofrece diariamente noticias de las Naciones Unidas y material filmado por las Naciones Unidas en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.
最近的一项创新是UNIFEED,它每天上传供全球视台下载的免费节目,提供联合国的新闻报道和全世界联合国机拍的片。
De acuerdo con el artículo 34, inciso II de la Ley Federal de cinematografía, la Secretaría de Hacienda está obligada a programar cada año recursos en el Presupuesto de Egresos de la Federación con un aprovisionamiento anual destinado al FIDECINE.
根据《联邦法》第34条第2款,财政部有义务在每年的联邦预算开支中拨出专款提供给该基金。
Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.
墨西哥协会的主要活动包括促进文化在国内外的传播;为此,它协助组织了各种方面的文化活动,让其更加贴近大众。
Por otra parte conviene agregar que entre los principios fundamentales de la política cultural, se encuentra el respeto a la libertad de expresión y creación; por ello, el IMCINE garantiza y promueve la libertad de expresión en todos sus programas y actividades.
同时,值得注意的是文化政策的基本原则包括尊重表达和创作的自由;因此墨西哥协会在其所有的项目和活动中均保护和促进表达的自由。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。