Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.
在收容所儿童也经不利条件。
refugio; asilo
Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.
在收容所儿童也经不利条件。
También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.
各省政府和非政府组织也开办了许多庇护之家或收容所。
Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.
收容所所有贩运受害者提供良好时安全。
A fin de suministrar una mejor protección, se guarda cierto secreto sobre la ubicación de los refugios.
了提供更好保护,收容所地点不是完全公开。
Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.
许多人说,他们是在亚美尼亚时收容所作短暂逗留后来到克尔巴贾尔。
Se reunió asimismo con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y visitó centros de acogida para víctimas de la trata.
她还会见了非政府组织代表,并访问了贩运人口受害者收容所。
En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.
在厄瓜多尔基多,身童和男童被安置在特别收容所,他们在那里接受心理照护和支持。
También visitó cárceles y centros de acogida para mujeres y recibió testimonios de mujeres que habían sido víctimas de la violencia.
她还走访了监狱和妇收容所,并听取了性暴力受害者证言。
Además, muchos refugios en todo el mundo no satisfacen las necesidades específicas de los grupos marginados, como las mujeres con discapacidades.
此外,世界各地许多收容所并不适应弱势群体,例如残疾妇特殊需要。
Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.
缔约国应当建立配备有医务、心理和法律制度危机中心热线,以及受害者支助中心,其中包括收容所。
También se han creado cuatro centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia a las que se proporciona asesoramiento psicológico y jurídico.
此外还暴力行性受害者建立了四个收容所,向她们提供心理法律咨询服务。
Por ejemplo, en Nueva Delhi (India), se calcula que existen 5.000 mujeres sin hogar y, no obstante, en la ciudad hay tan sólo un refugio destinado a ellas.
例如,在印度新德里,据估计有5,000名无家可归妇,但只有一家专门收容所。
El Salvador se daba a la tarea de recaudar fondos a fin de establecer un albergue para migrantes y víctimas de la trata de personas.
萨尔瓦多筹资移徙者和人口贩运受害者提供收容所。
El refugio es una medida provisional hasta que sean localizadas sus familias o se determine la conveniencia de vivir con otras familias en mejores condiciones.
此收容所属于时措施,直至找到这些儿童家庭或确定了更好家庭安置机会止。
A las mujeres que residen en los centros de acogida se les han ofrecido oportunidades de generar ingresos después de una capacitación educativa y profesional.
在生活在收容所妇得到教育和职业培训后,向她们提供了创造收入机会。
Incluso cuando se proporciona cierto grado de apoyo comunitario, ya sea a través de refugios u otras medidas de bienestar social, ello resulta con frecuencia insuficiente.
即使在社区范围内提供了某种程度支持,例如收容所或其他社会福利措施,这些支持往往也不充分。
Las actividades de muchas organizaciones no gubernamentales, como líneas telefónicas de ayuda, albergues o servicios de asesoramiento, demuestran que el problema existe, especialmente en las zonas más tradicionales.
许多非政府组织采取行动,包括援助电话、收容所或咨询服务等,都证明了这一现象是存在,特别是在最传统地区。
Según los datos oficiales, todavía existen unas 1.000 personas desplazadas alojadas en refugios colectivos en la Federación de Bosnia y Herzegovina y unos 2.000 en la República Srpska.
根据官方数据,在波斯尼亚和黑塞哥维联邦仍然有大约1,000名流离失所者居住集体收容所内,在塞族共和国有2,000人。
Sin embargo, a las mujeres afganas solas que no cuentan con el sostén de un familiar masculino les es difícil vivir vidas independientes fuera de los centros de acogida.
但是,没有男性家庭支助,身阿富汗妇难以在收容所之外独立生活。
Del mismo modo, los allanamientos de clubes nocturnos y bares han dado por resultado una drástica disminución del número de víctimas de trata remitidas a los centros de acogida.
同样,对夜总会和酒吧突击查抄使得被转到收容所贩运受害者人数大减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。