La aplicación de este plan exige que las brigadas integradas estén debidamente equipadas y sostenidas.
实施这一计划需要为整编旅提供足够装备和补给。
reorganizar
La aplicación de este plan exige que las brigadas integradas estén debidamente equipadas y sostenidas.
实施这一计划需要为整编旅提供足够装备和补给。
Las armas que sí sean utilizables se entregarán para el uso del ejército integrado.
可用武器将上交,供整编后部队使用。
Recientemente ha comenzado el proceso de fusión de estas nuevas fuerzas integradas.
目前,新一体化部队正在整编,但这项工作刚刚开始。
Primero, es importante recopilar estadísticas y datos desglosados sobre problemas concernientes a los jóvenes.
首先,必须整编有关青年人问细统计数字和数据。
La Estructura Militar de Integración publicó seguidamente un plan de emergencia revisado para integrar y readiestrar a las tropas.
军事整编机构随即修改了部队紧急整编和再训练计划。
La integración efectiva, la reunificación, el fortalecimiento y el equipamiento del ejército y de la policía.
有效整编、统一、化、装备军队和警察。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有影响力。
Con arreglo a este plan, el Gobierno debería crear 10 centros de integración antes de finales de marzo.
根据这项计划,政府将在3月底之前建立10个整编训练中心。
Tanto el Presidente como el Ministro de Relaciones Exteriores solicitaron apoyo adicional al proceso de integración del ejército de Burundi.
总统和外长都要求增加对布隆迪军队整编进程支助。
Señaló su satisfacción respecto del inicio del programa de reintegración militar, pero exhortó a que el proceso fuera más incluyente.
他对军事整编方案开始执行表示满意,但呼吁采用包容做法。
Durante el período que se examina se desplegó la cuarta brigada integrada en Ituri y la quinta en Kivu septentrional.
在报告所述期间,第4个整编旅部署到了伊图里,第5个旅部署到了北基伍。
El principal tema tratado fue la reorganización de las Fuerzas Armadas de Etiopía a lo largo de la frontera con Eritrea.
他谈主要问是埃塞俄比亚武装部队沿埃厄边界线进行重新整编事宜。
El profesionalismo de algunas unidades recientemente integradas está decayendo debido a la falta de apoyo logístico y al pago irregular de los sueldos.
由于缺乏后勤支助并且工资发放不固定,导致一些新整编部队职业水准下降。
También se convino en que una comisión especial elaboraría un plan para la reestructuración de las fuerzas armadas para el 26 de septiembre a más tardar.
双方还商定成立一个特别委员会,负责在9月26日之前拟订武装力量整编计划。
Por otra parte, se espera que la sexta y última brigada de la primera fase de la integración del ejército esté lista para el despliegue a finales de septiembre.
与此同时,第一阶段军队整编计划第6个旅即最后一个旅,预计到9月下旬将整装待发。
Como resultado del proceso de brassage, la MONUC y los asociados en la protección de los menores han observado un aumento del número de menores que abandonan los grupos armados.
由于整编进程,联刚特派团和儿童保护合作伙伴监测到离开武装团伙儿童数目增加。
Se ha entrenado a seis brigadas integradas, que se han desplegado en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur y en el distrito de Ituri (Provincia Oriental).
已有六个整编旅接受训练,并在南、北基伍两省和伊图里区(东方省)部署。
Se considera que este curso es esencial para mejorar las aptitudes de gestión y reforzar la cultura de la gestión dentro del Departamento, así como para integrar al personal en diversas esferas.
这一培训对提高该部管理技能、化管理文化及各地区工作人员整编至关重要。
La aplicación del artículo 17 del Acuerdo, es decir, la disposición relativa a la reestructuración y entrenamiento de unas fuerzas armadas nacionales auténticamente leales ocupa también un lugar destacado en el programa.
“《协定》第十七条,即有关整编和训练真正忠实全国武装部队规定在议程中也排在优先地位。
En este sentido, subrayó la importancia de apoyar y fortalecer la integración de las FARDC, de forma que éstas pudieran hacer frente vigorosamente a esos grupos armados, con apoyo de la MONUC.
在此方面,访问团调必须支助和加刚果(金)武装部队整编,使之能在联刚特派团支助下,对这些武装团体采取有力行动。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。