Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.
战争之后就成了无依无靠的孤儿。
no tener en quien apoyarse
Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.
战争之后就成了无依无靠的孤儿。
Se sentía sola y desamparada en la gran ciudad.
她在这座大城市里感到孤单无依无靠。
Siempre socorre a los desvalidos.
救济无依无靠的人。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
成为社会中的贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者的喉舌。
Tales actos, junto con muchas otras formas de despojo y destrucción de los bienes, han dejado al pueblo palestino completamente desamparado.
这种行为连同其多种形式的强占和毁坏财产令巴勒斯坦人民无依无靠。
Al respecto, los gobiernos debían adoptar medidas urgentes, en estrecha colaboración con organizaciones internacionales y no gubernamentales, para abordar, en particular, la situación precaria de los niños no acompañados.
为此,政府必须紧密配合国际和非政府,速采取行动重点保护那些处境危险的无依无靠的儿童。
Rendimos homenaje a los trabajadores humanitarios y a todos los que suman sus esfuerzos en el mundo entero para proporcionar elementos esenciales para la vida a quienes han quedado en la miseria.
我们敬佩人道主义工作者以及所有那些正在全世界联合努力者,以向那些无依无靠者提供基本生活物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。