El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.
巴基坦打击恐怖主义决心是明确、现实、实际而显见。
obvio
El compromiso del Pakistán con la campaña contra el terrorismo es claro, actual, tangible y visible.
巴基坦打击恐怖主义决心是明确、现实、实际而显见。
La reforma de la seguridad y un esfuerzo visible y sostenido para poner fin a todas las actividades violentas son requisitos fundamentales de la hoja de ruta.
开展安全部门改革以及采显见而持续努力来制止所有暴力活动,是路线图基本要求。
Además, mi delegación celebra los importantes progresos logrados en el proceso de reunificación de la ciudad de Mostar, que simboliza los valores de tolerancia y coexistencia pacífica que deben arraigarse en la región.
此外,我国代表团欢迎在统一尔市程中显见展,这在很多方面象征着容忍与和平共处价值,必须在该区域牢固地建立这些价值。
Por ejemplo, algunos gobiernos y organismos multilaterales, como la Corporación Financiera Internacional (CFI), han establecido planes de garantías de préstamos con el propósito de cubrir un porcentaje de las posibles pérdidas por incumplimiento, reduciendo de esta forma los riesgos percibidos en relación con los préstamos a empresas más pequeñas.
例如,各国政府和国际金融公司(金融公司)等多边机构制订了贷款担保方案,承付因借款不还造成损失某个百分比,以此减少向小企业贷款显见风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。