La voluntad política para eliminar las antiguas barreras comerciales sería el elemento decisivo a este respecto.
在这方面,消除长期存在贸易壁垒
政治意愿是最重要
因素。
La voluntad política para eliminar las antiguas barreras comerciales sería el elemento decisivo a este respecto.
在这方面,消除长期存在贸易壁垒
政治意愿是最重要
因素。
El logro de la reconciliación nacional es la clave más importante para acabar con las amenazas terroristas que enfrenta el Estado.
实现民族和解是消除该恐怖威胁
最重要因素。
La credibilidad de las organizaciones y los acuerdos internacionales es un ingrediente primordial para fomentar la confianza entre los Estados Miembros.
际组织和
际协定
信誉是建立会
间信任
最重要因素。
Hasta hace poco, los conflictos y, por lo general, las luchas civiles, eran las causas más importantes de desastres humanitarios en África.
直到最近,冲突,通常还有内战,是造成非洲人道主义灾难最重要因素。
Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.
空气污染最重要因素是工业和能源设施、交通以及取暖季节内供暖。
En la Cumbre del Milenio los dirigentes del mundo afirmaron que la cooperación internacional era el factor más importante para vivir en un mundo mejor.
在千年首脑会议上,世界领导人确认,际合作是创造
生活更加美好
世界
最重要因素。
La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.
教育是造成此种语言消失最重要
直接因素——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社会力量所造成
原因。
Entre estos factores, consideramos que la cooperación entre los Estados interesados, así como el apoyo de la comunidad internacional y, más concretamente, del Consejo de Seguridad, son los más importantes.
我们认为,在这些因素中,有关
家
合作,以及
际社会、最具体而言是安全理事会
支持,是最重要
因素。
Entre esas coyunturas o factores estaba una de las más importantes relacionada con la ausencia de una sólida red de infraestructuras sociales y económicas, en particular en las zonas rurales.
在这些事件或因素中,战争是最重要因素
,并且导致,尤其是在农村地区,缺
强有力
社会和经济基础结构网络。
Uno de los principales factores que determinan la eficacia de los tratados por los que se establecen dichas zonas es la firma de sus protocolos por los Estados que poseen armas nucleares.
决定建立这种无核区效用
最重要因素
,是核武器
家签署它们
议定书。
La situación en materia de seguridad sigue siendo el factor más importante que influye en la función, el alcance y la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq.
安全局势仍然是影响联合在伊拉克所开展活动
作用、范围和效力
最重要因素。
El Canadá coincide con el Secretario General en que la dificultad para formular una declaración de que existe un “riesgo excepcional” es la limitación más importante del régimen de protección de la Convención.
加拿大赞同秘书长看法,即作出特别危险宣布是限制《公约》保护制度
最重要
单
因素。
Considera que se reconozca que los deseos e intereses de los habitantes de las islas tienen una importancia fundamental. Ninguna solución que no refleje la voluntad de los habitantes de las islas será duradera.
同时应该把群岛居民意愿和利益作为最重要
因素加以考虑,任何没有反映群岛居民意愿
决议都是不牢靠
。
El flujo o la movilidad laboral de una parte de este grupo de población se da bajo condiciones poco favorables de alimentación, de transporte, de alojamiento en el lugar al que llegan a ocuparse, de educación, de servicios básicos de salud, entre los más importantes.
这些人口中部分人流动(或者迁移)发生在不良条件下,比如食物、交通、在到达地方
住宿、教育和基本健康服务,这里提到
仅仅是
些最重要
因素。
Sr. Denisov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Los miembros del Consejo de Seguridad han reiterado con frecuencia que la lucha contra la impunidad es uno de los elementos más importantes de una solución política a largo plazo en Darfur y en el Sudán en su conjunto.
杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):安全理事会成经常重申,针对有罪不罚现象
斗争是在达尔富尔和整
苏丹实现长期政治解决
最重要因素
。
De igual modo, con independencia de que el principio de proporcionalidad en el uso de la fuerza sea un factor determinante de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, el elemento que está siempre presente en los fundamentos de la prohibición de estos tratos o penas es el concepto de indefensión de la víctima.
同样,尽管使用武力比例原则是确定残忍、不人道或有辱人格
待遇或处罚
因素,受害者丧失能力
概念是禁止残忍、不人道或有辱人格
待遇或处罚
核心
最重要因素。
A esos efectos, el fortalecimiento de la cultura de un diálogo entre civilizaciones que facilite la comprensión mutua constituye uno de los elementos más importantes de la lucha contra el terrorismo, porque lo cierto es que el terrorismo trata de convertir la diversidad entre las naciones en una fuente de conflictos, mientras que el diálogo puede contribuir a que la misma diversidad sea el fundamento para el mejoramiento y la cooperación.
为此,加强有助于相互理解不同文明间
对话文化是打击恐怖主义
最重要
因素
,因为恐怖主义企图使民族
间
差异成为冲突
导火线,而对话则可以帮助使这
差异成为合作与完善
基础。
En opinión de los miembros de la Junta, el análisis y la mayoría de las recomendaciones que figuran en el informe no toman en cuenta las diferencias significativas que existen entre las actividades básicas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y las de los organismos especializados, uno de los factores más importantes que afectan a la coordinación, simplificación y armonización en el plano nacional, y que, por consiguiente, no presentan enfoques que permitan superar esas diferencias.
行政首长协调会成认为,报告中
分析和多数建议没有考虑到联合
各基金和方案同专门机构核心活动
间
重大差异,这是影响
家
级
协调、简化和统
最重要因素
,因此不能作为解决这些差异
适当办法。
El Sr. Barnwell (Guyana), hablando en nombre de los Estados miembros de la CARICOM sobre los subtemas a) y d) del tema 83 del programa, se suma totalmente a las declaraciones formuladas por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y el Representante Permanente de Mauricio, en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, y dice que el comercio sigue siendo el elemento más importante para la promoción del crecimiento económico, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible.
Barnwell先生(圭亚那)代表加勒比家共同体发表对议程项目83a)和d)项
看法,完全赞同卡塔尔代表77
集团和中
,以及毛里求斯常驻代表以小岛屿
家名义发表
声明,认为贸易仍然是推动经济增长、消除贫困和可持续发展
最重要因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。