1.En Camboya se puso en marcha un programa de capacitación tecnológica para niñas de grupos marginados, que forma parte de las actividades de la organización dirigidas a reducir la pobreza.
2.Sin embargo, algunos miembros de la Comisión observaron que la información pertinente debería comprender estadísticas sobre las categorías de personal para la administración pública en general y para las categorías y ocupaciones pertinentes.
不过,委会一认为,有资料应包含于整个公务制度人事等级以及有职等和职业的统计数据。
3.Antes bien, esta política debería tener ante todo por objetivo reducir la pobreza y, a la vez, impulsar la capacidad productiva, eliminar las distorsiones provocadas por la ocupación y sentar las bases para la recuperación sostenida de la economía.
相反,政策的着眼点应当在于减贫,培能力,消除与职业有的扭曲并为经济的持续复苏奠定基础。
4.Los sindicatos consideran que el establecimiento y el fortalecimiento de los regímenes de salud y seguridad laboral preconizados por la OIT, tanto a nivel nacional como en los lugares de trabajo, contribuyen considerablemente a reforzar la relación entre la salud laboral y la salud pública.
5.Tras la aprobación de la clasificación, se prevé que el Grupo Técnico de Expertos siga desempeñando sus funciones y asesore a la Organización Internacional del Trabajo sobre cuestiones relacionadas con la aplicación de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones y sobre la necesidad de realizar otras actualizaciones o revisiones.