Es una zona de llanura y unas aldeas están aquí.
这儿是平原地区,有好几个在这里。
aldea
欧 路 软 件Es una zona de llanura y unas aldeas están aquí.
这儿是平原地区,有好几个在这里。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
“Los tres grupos eran equiparables en cuanto a su situación socioeconómica, la calidad de la enseñanza y las condiciones ecológicas de sus aldeas”.
“这三组就社会经济地位、教学素质及的生态条件而言都是相称的”。
Todos los comités admitieron haber recibido denuncias de violaciones ocurridas en ataques a aldeas. No se había grabado ni investigado ninguna de esas denuncias.
所有委员会都承认接到有关在袭击期间所发生的强奸的控诉,对于所有这些控诉既没有记录也没有调。
Esas deficiencias, en particular a nivel comunitario, dificultan la labor para adoptar un enfoque de abajo arriba y más participativo en la planificación y la presupuestación.
在一级,这种弱点尤制约为使规划和预算方法更加自下而上、参与性更强而作的努力。
14.2 El Ministerio de Agricultura, Agua y Desarrollo Rural, en colaboración con algunas organizaciones de las Naciones Unidas, ha adoptado medidas destinadas a mejorar la capacitación agrícola y los servicios de extensión para los agricultores.
2 农业、水和农发展部与联合国各机构合作,种种措施,目的是提高农业能力,加强与农民的联系。
Según se informa, se ha quemado un gran número de aldeas ubicadas en zonas ocupadas por minorías étnicas y los habitantes se vieron obligados a trasladarse como consecuencia de la ofensiva militar contra los grupos armados de oposición.
少数民族地区许多闻说已被烧毁,民因为军方对武装反政府集团发动进攻而被迫他走。
Las inundaciones han proseguido en la estación de lluvias gu en las regiones de Hiran y Shabelle Medio, donde la situación continúa siendo precaria, y varios millares de familias se han visto obligadas a abandonar las aldeas ribereñas.
在希兰和中谢贝利地区,长时期的雨季使洪水继续肆虐,局势仍然不稳,几千个家庭被迫撤离岸边的。
No obstante, la información facilitada por los shartai y omdas que acompañaban a la Comisión Nacional, así como las pruebas disponibles, indican que, en medio de la violencia del conflicto, todas las partes participaron en el incendio de las aldeas.
但是伴随国家委员会的Shartai和Omdahs所提供的资料和现有证据表明,在激烈冲突的情况下各当事方对焚烧都有责任。
La Comisión Nacional obtuvo pruebas de que los incendios habían sido la causa directa del desplazamiento de los habitantes de las aldeas, la mayoría de los cuales eran de la tribu fur, aunque también había otros pertenecientes a otras tribus, a campamentos como los de Deleig y Kalma, cerca de zonas seguras donde se contaba con distintos servicios.
国家委员会证实,焚烧行为是这些各部族居民——中大部分为富尔人——前往Deleig和Kalma等营地的直接原因,这些营地靠近可获得各种服务的安全地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。