1.4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
法令规定对贩运儿童者处以极刑。
2.Además, en el Código Penal únicamente se prevé la imposición de la pena de muerte por los ataques contra los bienes públicos, lo que constituye un avance considerable.
此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一,这已经是明显的进步。
3.Los jóvenes de todo el mundo convienen en que debería eliminarse la pena capital para niños y jóvenes, con arreglo a lo dispuesto en la Convención sobre los Derechos del Niño.
青年们普遍认为,照《儿童权利公约》废除儿童和青年极刑。
4.En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
法律将上诉法院的刑事管辖权下放,首次授权高等法院审理可处无期徒刑或极刑的刑事案件。
5.Aunque está claro que los redactores del Pacto no pudieron llegar a un acuerdo sobre la proscripción de la pena capital, en las disposiciones detalladas del artículo 6 incluyeron una serie de restricciones a la aplicación de este castigo supremo que muchos Estados, tribunales supremos o constitucionales de diversas partes del mundo, juristas eminentes, profesores y miembros del público en general consideran inhumano.
6.Así podría hacerse referencia a la iniciativa de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa consistente en la publicación de un recuento anual relativo a la pena de muerte, centrado en los Estados que no han ratificado los tratados de abolición de la pena capital o, últimamente, en la elaboración de un cuadro sistemático de los Estados que son partes o no en los instrumentos contra el terrorismo.