Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.
磋商过后,间团体采取了若干后续行动。
organización no gubernamentales
Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.
磋商过后,间团体采取了若干后续行动。
También era necesario sensibilizar a la sociedad civil con respecto a la amenaza del terrorismo.
还有必要提高间团体对恐怖主义威胁的认识。
El debate concluyó en torno a la necesidad de institucionalizar la participación de la sociedad civil.
讨论得出的结论调有必要使间团体的参与体制化。
El Brasil opina que la sociedad civil desempeña un importante papel en la denuncia de casos de corrupción.
巴西认为间团体在举报腐败案件方面发挥重要作用。
La protección de los civiles no es una labor fácil para ningún gobierno, organización internacional o grupo civil.
保护平,对于任何政府、国际组织或间团体来说都事。
Sólo un informe menciona el apoyo brindado a proyectos cuyo objetivo concreto era el fomento de la sociedad civil.
只有一份报告提到支持采取特别旨在加间团体的行动。
Se trata de proyectos pluritemáticos de agricultura y ganadería asociados a proyectos de fomento de la sociedad civil.
这些业务活动涉及与加间团体的行动有关的各种农业和牲畜饲养活动。
Algunos representantes consideraban que había que movilizar a la sociedad civil y a las comunidades locales para toda actuación realmente exitosa.
有些代表认为,为取得成功的经验必间团体和地方社区调动起来。
No obstante, las capacidades latentes de las estructuras de la administración de distrito y de la sociedad civil local adquirieron gran relieve.
然而,现有的区政府和地方间团体显示了它们潜在的能力。
Un participante preguntó acerca de los modelos que funcionan con alianzas entre la sociedad civil, los organismos gubernamentales y los no gubernamentales.
一位与会者询问间团体、政府机构与非政府组织联系起来运作的模式。
La Comisión también exhorta a la sociedad civil a intensificar su participación, que constituirá una importante contribución al diálogo para la paz.
委员会还呼吁间团体更多地参与,以便为开展争取和平的对话作出重要贡献。
Se subraya el apoyo a la organización de la sociedad civil y sus componentes, concretamente mediante la formación y la transferencia de conocimientos.
报告还调支持发动间团体及其组成部分,而这种支持可以采取办培训班和转移知识或专有技术的形式。
En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.
在国家层次上,印度尼西亚很小心的相关机构、间团体以及个人纳入到政府措施中来。
Muchos oradores subrayaron la importancia de que la sociedad civil se implicara y participara activamente en la lucha contra las diferentes formas de delincuencia.
许多发言者调了间团体积极参与打击各种形式的犯罪的重要性。
Varias delegaciones se refirieron también al valor de las alianzas estratégicas en las que participaban los sectores público y privado y la sociedad civil.
有些代表团还调公营和私营部门及间团体结成战略联盟所具备的价值。
En la mayoría de los casos, la composición del ONC abarca los actores de la sociedad civil, pero muy rara vez a la comunidad científica.
在大多数情况下,国家协调机构成员资格的范围扩大到了间团体参与者,但很少包括科学界。
En respuesta al representante del Líbano, el orador dice que nadie le impide cumplir su cometido y que la sociedad civil lo respalda incluso con firmeza.
在回答黎巴嫩代表的问题时,他指出,没有任何人阻止他完成任务,间团体甚至还大力支持他。
La sociedad civil también podría ser más activa y hacer, por ejemplo, presión sobre la empresa Caterpillar para que deje de proporcionar topadoras al ejército israelí.
间团体也可以更加积极一点,比如向生产推土机的Caterpillar企业施加压力,让它停止向以色列军队出口推土机。
Cabe mencionar la creación del Comité Intersectorial de Apoyo al Desarrollo de los Adolescentes integrado por instituciones gubernamentales y asociaciones cívicas que trabajan en esa esfera.
应该指出的,已成立的支持青少年发展部门委员会,由从事这方面工作的政府机构和间团体组成的。
Esta opción metodológica se articula en torno al desafío fundamental de garantizar la calidad de la participación de los agentes de la sociedad civil en los procesos.
这种方法选择的着眼点确保间团体参与这一进程的质量这一主要挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。