2.La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.
沉痛的经历告诉我们所有人,恐怖主义是人类的敌人。
3.Sin embargo, en Europa central y oriental el fin de la segunda guerra mundial marcó el comienzo de un doloroso capítulo de la historia.
然而,在中欧和东欧,第二次世界大战的结束标志着历史上沉痛篇章的开始。
4.Tengo el triste deber de transmitir al Gobierno y al pueblo del Togo nuestro más sentido pésame por el fallecimiento de su dirigente, el Sr. Gnassingbé Eyadema.
我沉痛地履行自己的职责,多哥政府和人民表示我们对其领导人纳辛贝·埃亚德马的逝世的最衷心的悼唁。
5.Sr. Aspelund (Islandia) (habla en inglés): En primer lugar, deseo sumarme a todos mis colegas para expresar nuestras profundas condolencias a las víctimas de la tragedia del tsunami.
阿斯佩隆德(冰岛)(以英语发言):首让我和各位同仁一起海啸灾害遇难者表示最沉痛的哀悼。
6.Estamos convencidos de que el pueblo del Togo superará esta dolorosa pérdida y proseguirá con la construcción y el desarrollo del Togo y que afianzarán su papel en los planos regional e internacional.
我们相信,多哥人民将克服这一沉痛的损失,继续多哥的重建和发展,并将加强他们在区域和国际方面的作用。
7.Sr. Tesch (Australia) (habla en inglés): Permítaseme empezar reiterando que el Gobierno de Australia da su más sentido pésame a todos los afectados por el terremoto y el tsunami que asolaron a la región del Océano Índico el 26 de diciembre.
8.Mejorar la protección de los civiles de los efectos devastadores del conflicto armado no depende en gran medida de lo que digamos o hagamos aquí, sino de lo que los gobiernos hagan para proteger a su propia población y de cómo permitan a otros prestar asistencia.
9.Sr. Zhang Yishan (China) (habla en chino): Quisiera empezar trasmitiendo una vez más en nombre del Gobierno y el pueblo de China, nuestro más sincero pésame a las familias de las víctimas, así como a quienes perdieron a seres queridos en el desastre del tsunami que se registró en el Océano Índico el 26 de diciembre pasado.