El número de personas desplazadas se ha reducido ligeramente.
所者数略有减少。
quedar cesante y desamparado; no tener hogar
El número de personas desplazadas se ha reducido ligeramente.
所者数略有减少。
Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.
这种国家的许多可能已经所。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
国所者的问题非常令关切。
La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.
建造隔墙造成大规模所。
Una cuestión de importancia es la protección de los desplazados internos.
一个重要问题就是保护境所者。
El Gobierno se ha comprometido a proteger a los desplazados internos.
其政府致力于保护境所者。
Las necesidades de los desplazados internos son muy diversas.
境所者有各种各样的需要。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
所士的数依然低得令望。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境所者更易受害于的压力。
Buena parte del debate discusión se centró en las personas desplazadas.
很多发言集中在国所者问题上。
La cifra oficial de desplazamiento —entendiendo las personas registradas— es de un millón y medio.
官方登记的所者的数字是150万。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为包括被迫所和没收土地。
Se cree que en todo el país hay al menos 1 millón de desplazados internos.
据信,至少有100万在全国境所。
En los párrafos 8 y 17 se hace alusión a las personas desplazadas.
第8段和第17段提到所者。
Asimismo, ha prestado socorro humanitario a los desplazados internos.
政府还向国所士提供道主义救助。
Los inmigrantes, los refugiados y las personas desplazadas requieren una protección similar.
移民、难民和所者也需要类似的保护。
Ya mencioné brevemente la situación de los refugiados y las personas internamente desplazadas.
我简短地提到难民和国所士的状况。
También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.
预期国所者也能够在农场上重新安置。
Algunos de ellos han abandonado los campamentos durante la temporada agrícola.
在农忙季节,一些境所者开了营地。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
政府将执行一项照顾境所者的全面政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。