1.Control de liberaciones y postratamiento: Los subproductos pueden separarse de los aceites por lavado con agua después de la reacción.
排放控制和后处理:可通过在发生反应后用水进来把各种副产品从所处理油类中分离。
2.En la mayoría de los hogares, el agua extraída de los pozos y tratada en forma inadecuada es el único medio asequible de acceder a agua “limpia”.
对大多数住户来说,从水井中汲取未经充分处理水是唯一负担得起“”饮水来源。
3.Los proyectos de saneamiento pueden beneficiarse de las disposiciones incluidas en diversos acuerdos ambientales multilaterales, como el mecanismo para un desarrollo limpio del Protocolo de Kyoto, que proporciona créditos de carbono para mejorar los sistemas de tratamiento de aguas residuales con captura de metano.
4.Cabe señalar, a ese respecto, que la Comisión de la Unión Africana centrará sus actividades en los aspectos de la Declaración relativos a la ordenación conjunta de las aguas compartidas para el desarrollo agrícola, la protección del medio ambiente y el abastecimiento de agua y el saneamiento.
5.Entre las medidas encaminadas a reducir los desechos marinos existentes cabe mencionar las operaciones de limpieza de playas, columnas de agua y fondos marinos y los proyectos de que se permita a los buques pesqueros dejar en las costas los desechos marinos atrapados en sus aparejos sin tener que abonar tasas (o incluso fomentar esa recogida de plásticos flotantes y suspendidos).
6.En el plano nacional, varios países han adoptado medidas amplias para resolver los problemas que causan los desechos marinos elaborando leyes, aplicando acuerdos internacionales, estableciendo instalaciones de recepción de los desechos generados por buques, mejorando las prácticas de gestión de los desechos y apoyando a amplias actividades de limpieza de playas, así como ejecutando programas de información, educación y concienciación pública.