Formaron una pequeña asociación para recaudar fondos en favor de los damnificados.
为民募集资金,他们成立了一个小小的社团。
víctimas de una calamidad natural
www.francochinois.com 版 权 所 有Formaron una pequeña asociación para recaudar fondos en favor de los damnificados.
为民募集资金,他们成立了一个小小的社团。
En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.
首先,向民提供食物、衣物和住所。
Hemos enviado ayuda material a las víctimas, en forma de medicinas, agua y frazadas.
我们向民提供了物质援助,如药品、水和毯子。
Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.
数相对较少的小部分系来自亚美尼亚的亚美尼亚,包括地震民。
Hicieron hincapié en la importancia de que la población afectada tuviera acceso a servicios de salud reproductiva.
它们强调民获得生殖健康服务的重要性。
Turquía seguirá haciendo todo lo posible por ayudar a paliar el sufrimiento de las víctimas del tsunami.
土耳其将继续尽一切可能帮助减缓海啸民的痛苦。
Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.
遗憾的是,在所有这些情形中,多数民都是资源最少的民。
Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.
我国派遣了满载必需品的船只和飞机,派遣了士兵,救助民。
La asistencia de socorro debería estar motivada solamente por la necesidades de las poblaciones afectadas y no por las prioridades de los proveedores.
提供援助的惟一动机应当是满足民的需要,而不考虑提供者的优先事项。
Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.
海啸发生后,我们看到国际社会作出了同样迅速的反应,并且本着声援精神为民慷慨解囊。
Expresamos nuestro agradecimiento a la comunidad internacional por su respuesta unida para dar asistencia de socorro humanitario a las víctimas de los desastres naturales.
国际社会齐心协力,向自然难民提供道主义救助,我们对此表示赞赏。
Reconocieron la contribución del UNFPA para asegurar el abastecimiento ininterrumpido de suministros y servicios de salud reproductiva a la población afectada por el tsunami.
它们赞赏金做出贡献,确保持续向印度洋海啸的民提供生殖健康商品和服务。
Ello permitiría a las Naciones Unidas responder a las necesidades inmediatas de los afectados por los desastres mientras se moviliza más asistencia a largo plazo.
这样,联合国就可以对民的眼前需要做出反应,与此同时,可以动员长期援助。
Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.
我们相信,在明天的日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震民的支持。
Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.
这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种难民的国际拯救者。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚红新月协会正在同国际组织一道努力,以尽快向民提供尽可能多的援助。
Mi delegación comparte la inquietud expresada ante la respuesta insuficiente en cuestión de recursos económicos y técnicos para la asistencia humanitaria a las víctimas de los desastres naturales.
向自然害民提供道主义援助的财政和技术资源不足,我国代表团对此也感到关切。
Es imprescindible que se adopten medidas tendientes a la ordenación sostenible de los bosques, en beneficio tanto de la población afectada por el terremoto como de las generaciones futuras.
为了地震民和子孙后代的利益,必须采取措施以可持续的方式管理森林。
Con la ayuda de los recursos nacionales y el apoyo internacional, se están haciendo todos los esfuerzos posibles para ayudar a las víctimas y reconstruir la infraestructura del país.
在国家资源和国际社会的援助下,政府动员所有力量帮助民,重建国家础设施。
Desde que se estableció un sistema de alarma temprana por satélite para los ciclones, por ejemplo, el Gobierno de su país ha podido reducir mucho el número de víctimas.
如,自从设立旋风卫星预警系统以来,印度政府便得以大幅度减少民数。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。