1.Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.
万名青年因里斯方案而得以毕业。
2.La Relatora de la reunión de Estocolmo fue la Sra. Shelby R. Quast.
斯德哥尔摩会议的报告员是谢尔比·斯特女士。
3.La magistrada Ramaroson reemplazó a la magistrada Andrésia Vaz (Senegal), que no aspiró a la reelección.
拉马鲁松法代安德列西亚·斯法(塞内加尔),后者没有寻求连任。
4.Denuncia de Ucrania relativa al decreto del Consejo Supremo de la Federación de Rusia sobre Sebastopol.
乌克兰对俄罗斯联邦最高苏维埃关于塞斯托波尔的法令所控诉。
5.Asimismo, en el Museo Nacional de Antropología fueron reestructuradas las salas: pueblos indios, nayar, purépechas, otomíes, nahuas, grupos del norte y huastecos y totonacas.
6.También contamos con la Misión Sucre, que integra a jóvenes provenientes de la Misión Ribas y a aquellos jóvenes eternamente excluidos para ingresar a las universidades.
苏克雷方案对完成里斯方案的青年和穷困青年开放,以使他们可以进入大学。
7.El Sr. Rivas Posada señaló a la atención de los presentes los procedimientos de presentación de informes y los procedimientos relativos a los atrasos en dicha presentación.
里斯·波萨达先生请会议交报告的程序和在交报告的延误。
8.Para enfrentar esa amenaza se necesita un programa de asistencia y servicios de desarrollo cabal, que puede y debe ayudar a los pobres de las ciudades ofreciendo servicios básicos para los hogares.
这要求供全面的援助和发展服务方案,这种方案能够并必须供基本家庭水电斯,帮助城市穷人。
9.En cinco ocasiones se arrojaron botes de gas lacrimógeno o granadas de percusión en el interior o las inmediaciones de los recintos donde se ubicaban las escuelas del OOPS, causando heridos y sembrando el pánico.
有五次催泪斯霰弹和(或)震荡炸弹被扔进工程处学校大院内,造成受伤和引起恐惧。
10.Con un nuevo enfoque, el Museo Regional de la Huasteca, inaugurado en Tampico, Tamaulipas, plantea una diferente visión en los museos arqueológicos y etnográficos para eliminar la tradicional división que se ha establecido entre ambas temáticas.