1.También deseo transmitir nuestro sincero agradecimiento al Presidente saliente, Sr.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
2.Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对些问题的重视。
3.Permítame expresarle nuestro profundo agradecimiento por su constante apoyo.
允许我表示我们由衷感谢目前种支持。
4.Recordamos eso y estamos sinceramente agradecidos.
对此,我们铭记在心,并由衷感谢。
5.Además, quiero expresar nuestro más sincero pésame a las delegaciones de la Santa Sede y de Polonia.
我们还要向罗马教廷代表团和波兰代表团表达由衷的悼唁。
6.Por lo tanto, podemos comprender el tormento que ha sufrido la población afectada y le ofrecemos sinceramente nuestra solidaridad.
因此,我们能够感受到受灾人民所经历的折磨,向其表示我们的由衷同情。
7.La Unión Europea está profundamente comprometida con las Naciones Unidas para defender y desarrollar el derecho internacional y el multilateralismo efectivo.
欧洲联盟由衷承诺支持联合,维护并发法,支持有效的多边主义。
8.En nombre de todos los miembros de la Comisión, deseo transmitir a todos ellos mi sincero agradecimiento y mi profunda gratitud.
我代表本委员会全体成员,向所有些组织和家表达由衷和深切的感谢。
9.Quisiera concluir, señor Presidente, expresándole mi gran satisfacción al verlo ocupar la Presidencia y ofrecerle mi apoyo sin reserva a su trabajo.
主席先生,最后请让我表示,对你担任主席,我感到由衷的高兴,并承诺充分支持你的工作。
10.Saludamos con afecto al pueblo de los Estados Unidos golpeado por el huracán Katrina y deseamos expresar nuestra concreta solidaridad a los afectados.
美人民遭受了卡特里娜飓风的袭击,我们向他们表示由衷的慰问。
11.Azerbaiyán comparte sinceramente el dolor de las personas de los países afectados y expresa su profunda compasión y solidaridad a todos los deudos.
阿塞拜疆也同受灾人民一样感到由衷的悲痛,并向所有死难者家属深表同情和声援。
12.Expresamos nuestras más sinceras condolencias a estos países y reafirmamos nuestra determinación de fortalecer la cooperación internacional para poner fin al flagelo del terrorismo.
我们向些家表示由衷的慰问,并重申我们决心加强合作,消除恐怖主义祸患。
13.Italia se solidariza sinceramente con los Gobiernos y los pueblos del Reino Hachemita de Jordania y del Iraq y con las familias de las víctimas inocentes.
意大利向约旦哈希姆王和伊拉克政府和人民以及无辜受害者家属表示由衷的同情。
14.Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.
我也向你的前任让·平先生表示我们由衷的赞赏,他在整个履行职责期间以非凡的热情做了大量工作。
15.Quisiera también pedir a las delegaciones que, de ser posible, tengan a bien utilizar el correo electrónico para presentar a la secretaría los proyectos de resolución y otras comunicaciones.
我还由衷地请各代表团在可能的情况下利用电子邮件向秘书处提交决议草案和其他函件。
16.En primer lugar, deseo manifestar nuestro profundo pesar por las víctimas ocasionadas por el tsunami del 26 de diciembre en el Océano Indico, y nuestro sentido pésame a sus familias.
17.Sr. Wenaweser (Liechtenstein) (habla en inglés): Para comenzar, quiero manifestar nuestras profundas condolencias a todos los afectados por los odiosos ataques terroristas que tuvieron lugar hace poco en Londres.
18.El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Primera Comisión, quisiera transmitir mi más sentido pésame a las víctimas del terremoto ocurrido en el Asia meridional este fin de semana.
主席(以英语发言):我代表第一委员会,向周末在南亚发生的地震的受害者表示最由衷的慰问。
19.En nombre de nuestro grupo regional, presento nuestros sentidos pésames al pueblo y el Gobierno del Líbano, así como a sus familiares y a los miembros de la Misión Permanente del Líbano.
我代表本区域集团,向黎巴嫩人民和政府、他的遗属以及黎巴嫩常驻代表团成员表示由衷的悼唁。
20.Permítaseme la oportunidad de expresar mi sincero agradecimiento por el constante apoyo que dispensaron los miembros al Tribunal y, por cierto, a la justicia internacional y a la lucha contra la impunidad.