Estoy esperando que el médico me atienda.
我在等给我看。
dar consulta médica; ir al médico; consultar al médico
Estoy esperando que el médico me atienda.
我在等给我看。
Le asiste un buen médico.
位好给他看。
No se discrimina entre hombres y mujeres en cuanto al acceso a los tratamientos disponibles en los hospitales públicos.
不论男,在公立院看均无性别上的歧视。
La salud de las mujeres se ha resentido como consecuencia de su incapacidad de acceso a los centros de salud.
由于无法前往保健中心看,妇的健康状况受到了影响。
A veces, se impide que la mujer establezca contacto con el sistema de salud aduciendo que no hay en él médicas disponibles.
有时以没有为由阻止妇到保健护理系统去看。
120 Se realizarán más de 19 millones de consultas ambulatorias en los dispensarios del Organismo para el tratamiento de afecciones agudas y crónicas.
120 1 900多万难民门诊人来工程处诊所看,治急性和长期。
Se han creado centros de crisis que acogen temporalmente a las mujeres en dificultades, a las que se ofrece asistencia letrada, atención médica y asesoramiento gratuitos.
危机中心向陷入痛苦的妇提供临时住所、免费法律帮助、看和咨询服务。
Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.
对来到保健单位看的所有人都不问性别,尽可能给予治疗。
Al Comité le preocupa asimismo que, en virtud del actual sistema de exención de honorarios, los pacientes con ingresos bajos sigan sin recibir la atención médica más adecuada.
委员会关注的是,由于目前实行的看不收费制度,低收入患者仍得不到最适当的疗服务。
Sin embargo, en algunos casos los hombres de la familia son los que tienen la última palabra cuando hay que decidir si una mujer debe ser llevada al hospital.
不过在许多情况下,在决定一位性是否送院看的问题上是家里的男性说了算。
La Dependencia del Servicio de Salud ha aumentado las consultas como consecuencia del mayor número de llegada de testigos, por lo cual ha aumentado el número de consultores y enfermeros.
务股因更多证人的到来而增加了看者人数,所以和护士的人数也增加了。
No había ninguna lista estándar de precios de tratamientos y medicinas, por lo que no se disponía de información que sirviese de referencia para estar seguros de que se reembolsaban cantidades razonables.
没有关于看、药品的标准价格清单,因此没有可作为基准的信息来确保报销的款额合理。
La transmisión intrahospitalaria del virus ahuyentó a la gente del principal hospital de la ciudad de Uige, por lo que los enfermos y muertos (que son una fuente importante de contagio) quedaron al cuidado de las comunidades.
此种毒由院传播,吓得人们都不敢去威热市的院看,结果只有社区去照料患者和死者(高度感染的人)。
Además, se aumentó del 60% al 75% la contribución del Organismo a los subsidios para pacientes en la Franja de Gaza para ayudar a sufragar los gastos de los refugiados por concepto de tratamiento en hospitales de atención secundaria y terciaria.
此外,工程处对加沙地带难民在二级和三级院看费用的个人补贴,从60%增加至75%。
Por supuesto, se proporcionará a esa mujer la atención médica que necesite en relación con sus heridas o lesiones. Sin embargo, no es habitual que se la derive a un psiquiatra o que se establezca un calendario de controles complementarios una vez que se le ha dado el alta.
对受害妇的伤势等当然提供必的疗护理,但安排精神给她看并且在她出院后确保对其后续出诊却是超乎寻常的事。
Además de obstaculizar el renacimiento económico, para muchos palestinos —y me refiero aquí a los millones de palestinos que no tienen vínculos con los que recurren a la violencia, ni simpatizan con ellos, y que simplemente desean desplazarse para ganarse el sustento o visitar a los seres queridos de los que están separados, asistir a la escuela o buscar atención médica—, la barrera y los cierres, así como las tribulaciones que tienen que pasar para cruzarlos, constituyen un motivo de humillación y un freno constante a su aspiración de algún día poder gestionar sus propios asuntos.
除了阻碍经济复苏外,对大多数巴勒斯坦人来说——我在这里所说的是与暴力施行者无任何联系,对其不持同情态度,只想养家糊口或探望被隔离亲人,上学或看的数百万巴勒斯坦人——各种屏障和封锁,穿越这些屏障和封锁的艰辛,都是一种侮辱,而且也是对他们有朝一日能自己处理自身事务的愿望的不断阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。