El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
可见红外线将提供有关两个小行星成分和分布情况方面资料。
El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
可见红外线将提供有关两个小行星成分和分布情况方面资料。
Se cree que contienen vastos recursos energéticos y minerales y que abrigan recursos biológicos de importancia.
据信,这些地区蕴藏着大量能源和资源以及重要生资源。
Tipos de desechos: El método del t-BuOK se ha comprobado con aceites minerales con bajo nivel de contaminación.
已对叔丁氧钾工艺在处理低污染度油方面成果进行了论证。
Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.
该仪器功能是中子,这种中子流动上变化提供火星构成数据。
Países como Tuvalu son víctimas de la cortedad de miras del mundo, que se empeña en seguir quemando cada vez más combustibles fósiles.
像图瓦卢这样国家是世界因眼光短浅而燃烧更多燃料受害者。
No obstante, el prospector podrá extraer una cantidad razonable de minerales, la necesaria para las pruebas de ensayo, pero no con fines comerciales.
但是,探者可回收试验所需合理数量,但不得于商业途。
Algunas Partes, sin embargo, son exportadoras netas de combustibles fósiles, y el valor de sus exportaciones oscila entre el 20 y el 67% de las exportaciones totales del país.
然而,也有一些缔约方是燃料净出口国,出口值占国家总出口20%到67%不等。
Las energías renovables ofrecían a los países en desarrollo, incluidos los PMA y los países de África, la oportunidad de reducir la dependencia de los combustibles fósiles.
对于发展中国家,包括最不发达国家和非洲国家来说,可再生能源为减少对燃料依赖提供了机会。
Los combustibles fósiles menos contaminantes, como el gas natural, son los preferidos, por las ventajas que ofrecen en relación con las cuestiones ambientales y las emisiones de GEI.
天然气等较清洁燃料因为能够减少人们对于环境问题和温室气体 排放关切而深受欢迎。
La experiencia adquirida en las actividades de exploración en aguas nacionales reviste interés para la Autoridad debido a los depósitos de recursos minerales similares que existen en la Zona.
管理局对国家地区内勘探活动颇感兴趣,因为“区域”内有类似资源床。
Requerimientos materiales: Cuando el contenido en PCB de los aceites minerales es inferior a 200 ppm, la cantidad de t-BuOK necesaria es del 0,5% aproximadamente en peso de los aceites contaminados.
当油类中多氯联苯含量低于200ppm时,所需要叔丁氧钾约为受到污染油重量0.5%左右。
Los hidratos de metano de los fondos marinos probablemente se explotarán para obtener energía en el futuro, ya que pueden contener el doble de carbono que todos los demás combustibles fósiles conjuntamente143.
深海海底甲烷水合将来很可能被开采为能源,因为甲烷水合所含碳比所有其他燃料含碳总量还多一倍。
El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.
全球石油价格持续上升向我们敲响了响亮而清楚警钟,提醒我们必须考虑到,对燃料全球依赖是无法持续下去。
Habrá que alentar a los gobiernos a que adopten medidas para reducir la dependencia de sus países en los combustibles fósiles mediante la conservación de las fuentes de energía y la utilización de fuentes sustitutivas.
应鼓励各国政府采取各种措施,通过保护和鼓励使替代能源减少它们国家对燃料依赖。
En China, la mayoría de los niños gozan de seguridad alimentaria, pero en las provincias occidentales y en las zonas rurales siguen dándose casos de retraso del crecimiento y preocupan las carencias de vitaminas y minerales en todas partes del país.
虽然中国儿童绝大多数有食品保障,但西部省份和农村地区仍有儿童发育不良,在全国各地仍有维生素和质缺乏情况。
En la ordenación de los recursos minerales, la Autoridad deberá asegurar la protección eficaz del medio marino y, por tanto, de la biodiversidad, contra los efectos perjudiciales que surtiera la exploración y la posterior explotación de esos recursos (artículo 145).
海底管理局在管理资源时,务需切实保护海洋环境,并确保生多样性,使其不受勘探和随后开采这些资源可能产生有害影响(第145条)。
Si los aceites minerales contaminados con PCB contienen un elevado volumen de agua, el terc-BuOK reaccionará más fácilmente con el agua que con el cloro de los PCB, por lo tanto, debe eliminarse el agua de los aceites antes de la reacción.
如果受到多氯联苯污染油中含有高含量水,则叔丁氧钾将很容易地与水发生反应-这将比与在多氯联苯中氯发生反应要容易。 因此,在进行反应之前,应首先把油中含水量去除。
El objetivo de las autoridades ugandesas, que han sido denunciadas aquí en las Naciones Unidas, es desmembrar a África para lograr el dominio económico y el control de considerables fuentes de materias primas en territorios del Congo que tienen importantes reservas y otras riquezas.
在这里受到联合国谴责乌干达当局目标是肢解非洲,以便实现在经济上主宰和控制刚果领土上重要原材料资源,因为我国拥有丰富原材料和战略储藏量。
Sin embargo, las actividades humanas, principalmente el consumo de combustibles fósiles, han causado el calentamiento de la Tierra y el cambio climático a escala tanto mundial como regional desde la era preindustrial, aunque el calentamiento se ha producido principalmente en los últimos 50 años.
然而,进入先期工业时代以来,人类活动,首先是燃烧燃料活动,引起了整个地球变暖并使气候在全球和区域范围均发生变化,变暖现象主要发生在最近50年这一时期。
El Protocolo designa la Antártida reserva natural, dedicada a la paz y la ciencia; prohíbe las actividades mineras aparte de las investigaciones científicas; y establece principios y medidas para la planificación y la ejecución de todas las actividades en la zona del Tratado Antártico.
《议定书》指明南极洲为自然保护区,专于和平及科学目;禁止除科学研究以外资源活动;并规定了在南极条约区规划和开展所有活动原则和措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。