1.Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.
我们这两个民族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,对抗和冲突循环往复。
2.Presenciamos con mucha angustia de qué manera la mayor parte del tiempo asignado a la Conferencia se ocupó con disputas sobre los procedimientos.
我们非常痛苦地目睹分给会议的大部分时间被用于纠缠程序性问题。
3.No somos rehenes del pasado, pero la sociedad uruguaya necesita saber la verdad sobre lo que sucedió para que nunca más, nunca más, vuelva a suceder.
4.Es muy lamentable que los sucesivos esfuerzos por concertar un programa de trabajo en la Conferencia de Desarme hayan sido malogrados por controversias sobre cuestiones de procedimiento.
为在裁谈会商定一个划所的一系列努力陷入程序性问题的纠缠中,这真感遗憾。
5.Algunos países consiguieron salir realmente de una situación de crisis de deuda, mientras que otros siguieron arrastrando ese tipo de problema o estudian nuevas renegociaciones de la deuda (como sucede en el Ecuador).
6.Los grupos armados cruzaban las fronteras, los conflictos dentro de distintos países se entremezclaban y las alianzas entre gobiernos y movimientos rebeldes de la región se modificaban conforme se trataba de obtener ventaja sobre los demás.
7.En lo que respecta a los Estados Unidos, no vamos a complicarnos demasiado con el hecho de que exista un grupo de trabajo sobre medidas de fomento de la confianza o si la revitalización no va a tener su propio grupo.
8.Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.
9.Si bien el Grupo de los Ocho se comprometió a cancelar toda la deuda de los países pobres muy endeudados que eran elegibles para ello, los países que podrían describirse eufemísticamente como países de ingresos medios están al borde del desastre al esforzarse por hacer frente a deudas insostenibles.
10.Esperamos que el Grupo pueda ir más allá del debate, en el que no habrá vencedores, sobre si los recursos genéticos de los fondos marinos que están fuera de la jurisdicción nacional son o no patrimonio común de la humanidad. En lugar de ello, se podría tomar como base principios establecidos que podrían constituir un terreno común para seguir deliberando.