Los aldeanos habían construido el sistema de abastecimiento de agua utilizando tuberías para extraerla de fuentes cercanas.
村民们用管道从附近的水泉接水,自行解决供水问题。
resolver algo por sí solo
www.francochinois.com 版 权 所 有Los aldeanos habían construido el sistema de abastecimiento de agua utilizando tuberías para extraerla de fuentes cercanas.
村民们用管道从附近的水泉接水,自行解决供水问题。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法培养和留住足够医务工作者的问题。
En casi el 50% de los casos, los funcionarios prefieren mantener el anonimato y se creen en condiciones de resolver el problema por cuenta propia, al tiempo que se mantienen en contacto con la Ombudsman.
接近50%的案件的工作人员选择匿名,并在保持与监察员联系的同时认为自己有能力自行解决问题。
El desafío de las tareas de desarrollo consiste en encontrar métodos que permitan a los individuos y las comunidades resolver sus propios problemas, pues la capacidad de una comunidad para asumir aspectos sociales más complejos es un indicador clave del progreso.
发展工作面的挑战是找到允许个人和社区自行解决问题的方法;社区是否有能力解决更为复杂的社会问题是衡量进步的一个关键指标。
La educación es una de las formas más eficaces de reducir la pobreza y promover el desarrollo sostenible, ya que contribuye a reforzar la capacidad de la gente para resolver sus propios problemas y mejorar su vida y oportunidades de subsistencia.
教育是减缓贫穷和促进可持续发展的最有效的手段之一,因为它有助于加强人们自行解决问题并改善其生活和谋生机会。
La representante de los Estados Unidos informó a la reunión del éxito que había logrado su país en la localización del comercio ilícito, que se basaba en medidas relativamente simples y directas, que incluían el establecimiento de comunicación continua entre las aduanas y los funcionarios encargados del medio ambiente, y una observancia rigurosa de las leyes nacionales.
国的代表向会议通国处理非法贸易方面的成功经验,这种经验是依靠比较简单和直接的行动,包括在海关和环境官员之间建立连续的联系,以及严格执行国内法,但她还指出,处理非法贸易的成功与否取决于执行国内规章的政治意愿,因此不应该期望不按第5条行事的国家自行解决这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。