Esas economías deben figurar en el informe sobre la ejecución del presupuesto.
应在执情况报告中提到这类节余。
excedente; sobrante; superávit
www.eudic.net 版 权 所 有Esas economías deben figurar en el informe sobre la ejecución del presupuesto.
应在执情况报告中提到这类节余。
La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.
节余情况应在执情况报告中应予说明。
Siempre que es factible, la OSSI indica posibles ahorros cuantificables y reembolsos de gastos.
监督厅在情况下查明节余和回收金额。
Compró libros con sus economías.
他用节余钱买了书。
Las economías resultantes de las demoras en la contratación deberían reflejarse en el informe de ejecución.
执情况报告应列出因征聘延迟而实现节余。
La Comisión Consultiva espera hacer economías, que deberían comunicarse en el informe sobre la ejecución del presupuesto.
委员会预期会有节余,应当在执情况报告中提出报告。
Los recursos extrapresupuestarios liberados del PNUMA y del ONU-Hábitat se han reprogramado para sus actividades sustantivas.
所节余环境规划署和人居署预算外资源已重新排,用于其实质性活动。
Esperaban que la reforma de las Naciones Unidas permitiera lograr ahorros y aumentar la sinergia y la eficiencia.
它们希望联合国改革将增加节余,增强协同作用,提高效率。
En caso de producirse alguna demora en el despliegue, las economías correspondientes deberían reflejarse en el informe de ejecución.
如果出现延迟部署情况,执情况报告应列出相应节余。
Gracias a las economías realizadas en los primeros seis cursos, fue posible realizar dos cursos más (Hanoi y La Habana).
由于前六期培训班产生了节余,使另外两个培训班(河内和哈瓦)实施。
Por ejemplo, se efectúan inversiones en instalaciones e infraestructura que pueden permitir hacer economías en relación con los servicios del LOGCAP.
例如,在设施和基础设施款下正在做投资,后勤民事增援方案事务能有节余。
El Departamento había podido aprovechar economías logradas en otros sectores para acelerar la labor, pero no sería posible hacerlo todos los años.
大会部有效利用其他方面节余来加速工作,但不能每年这样做。
Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.
马里一半上人口每天生活费用不到一美元,因此几乎不能有什么节余。
Se informó asimismo a la Comisión de que la consolidación de los centros de información, por diversos motivos, no había generado las economías previstas.
委员会进一步获悉,因各种原因合并信息中心做法尚未产生预期节余。
Se preveía que el desembolso adicional sería compensado por una reducción de los gastos de traducción, pero era difícil cuantificar las economías que se lograrían.
希望额外支出将因减少翻译费用而抵销,但很难用数量表示将要取节余。
Este exceso de gastos se pudo pagar con economías hechas en la misma sección, “Gastos de personal” correspondiente a los “Gastos relacionados con las causas”.
这项超支用同一款,即“与案件有关费用”下“人事费”节余解决。
Las economías por liquidación o cancelación de obligaciones relacionadas con el programa ordinario de cooperación técnica se acreditan a la cuenta especial aprobada por la Conferencia General.
与技术合作经常方案有关债务节余或注销应贷记大会核准特别账户。
Todo ahorro que se logre gracias a la posible simplificación de las necesidades de documentación, y particularmente de servicios de conferencias, debe indicarse en el informe de ejecución.
精简提交文件要求,特别是会议事务方面带来任何节余都应反映在执情况报告中。
La Comisión Consultiva formula también varias observaciones y recomendaciones con respecto a la administración y gestión de la Misión y a las oportunidades de hacer nuevas economías.
咨询委员会还就特派团政和管理及实现进一步节余机会提出了一些意见和建议。
La Comisión observa que estas economías se han acumulado durante el período actual de 2004-2005 y se dará cuenta de ellas en el correspondiente informe de ejecución.
委员会注意到,这些节余是在2004/05年本期内积累产生,将在关于这一期间相关执情况报告中列报。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。