La tenencia de pornografía infantil aumentaba el riesgo de malos tratos infligidos a los niños.
持有色情制品加大了虐待
的风险。
La tenencia de pornografía infantil aumentaba el riesgo de malos tratos infligidos a los niños.
持有色情制品加大了虐待
的风险。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待事件发生率较高也同样表示关注。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女和的过渡之家。
En quinto lugar, los niños han de ser protegido frente a los abusos, la explotación y la violencia.
第五,必须保护虐待、剥削和暴力。
Si bien tanto hombres como mujeres cometen abusos contra niños, en la mayoría de los casos el agresor es un hombre.
虽然虐待者既有妇女也有男子,但大多数案件的犯罪人是男子。
El Comité recomienda asimismo que el Estado Parte elabore y aplique una amplia política de prevención del abuso y la desatención de menores.
委员会还建议缔约国拟定并执行防止虐待和忽视的全面政策。
Se considera que este tipo de mutilación es una forma grave del abuso de niños que no es aceptable ni se ha de tolerar.
切割女性生殖器官被视为一种恶劣形式的虐待行为,
仅
能接
,而且是
能容忍的。
El Estado Parte debería reforzar las medidas contra el abuso y la explotación de los niños y realizar campañas de sensibilización de sus derechos.
缔约国应当加强旨在制止虐待和剥削的措施,并且开展有关
权利的提高民众觉悟的运动。
Hemos escuchado historias de horror de mujeres y niñas que han sido objeto de violación y abuso por ciertos efectivos de mantenimiento de la paz.
我们听到过个别蓝盔维和人员强奸和虐待妇女和的可
。
Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).
(14) 委员会关注的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削和虐待方面的资料(第二十三和二十四条)。
El informe del año pasado revela que las actividades de prevención en su forma actual son insuficientes y que se necesitan nuevos planteamientos innovadores para una prevención más eficaz.
去年的报告显示今日存在的防止虐待活动是
够的,需要新的创新办法,以便更有效地防止虐待
。
En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.
在纳米比亚,虐待的表现形式为性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待和完全忽略。
Además, es un mecanismo de protección para niños y niñas, lo que es esencial para prevenir diversas formas de abuso y explotación e impedir que participen en actividades ilegales.
还有,它是保护女和男
的一个工具,对于防止各种形式的虐待和剥削以及
参与非法活动起着非常重要的作用。
Instamos, pues, a todos los Estados en cuestión a que adopten medidas concretas para asegurar la rendición de cuentas y el castigo de los responsables de abusos graves contra los niños.
我们因此吁请所有有关国家采取具体措施,确保追究严重虐待者的责任,并确保其遵守有关规定。
No obstante, la continua existencia de cientos de millones de niños expuestos al abuso, el abandono, la explotación y la violencia pone de manifiesto las grandes dificultades que sigue habiendo.
过,仍然有亿万
遭到虐待、忽视、剥削和暴力,显示出仍有
少重大挑战。
Por ejemplo, son más vulnerables a la violencia sexual y basada en el género, especialmente en los campamentos, donde los riesgos también incluyen mayores índices de violencia doméstica y abuso de menores.
例如,她们更易遭性暴力和基于性别的暴力,特别是在营地里,那里的风险还包括升级的家庭暴力和虐待
的行为。
A este respecto, el Comité ha señalado que el reducido número de casos denunciados podría denotar un sistema ineficiente de presentar las denuncias, o bien que las actitudes tradicionales impiden que se presenten.
委员会提请注意已经过时的关于性虐待的法律,同时也注意到关于虐待和忽视的普遍程度的信息非常混乱,指出报告案例数量低可能表明报告系统
能有效发挥作用或是传统观念阻碍了人们报告此类案例。
La violación, y otros tipos de violencia contra la mujer y el niño se manifiestan en todas las clases sociales sin distinción de raza, sexo o edad, y es la mujer la que más sufre.
强奸、家庭暴力和虐待等对妇女和
的暴力现象十分普遍,
分阶层、种族、性别和年龄,
害最深的都是妇女。
Nos incumbe a todos nosotros —adultos, responsables de la adopción de decisiones y dirigentes— contribuir a poner fin al ciclo de violencia en Haití y prevenir y proteger mejor a los niños del abuso.
我们大家——成年人、决策者及领导人——有责任打破海地的暴力循环,并且更好地防止并保护免遭虐待。
Esta situación puede exponer a la familia a situaciones particularmente vulnerables a la explotación y el abuso, y puede impedir su acceso a la educación, las actividades recreativas y las oportunidades de adopción de decisiones.
这种情况可能使家庭特别容易遭剥削和虐待,并使
失去教育、娱乐和自主的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。