No seas cobarde , da la cara.
你别暗中计算别人,要光明正大。
contar; hacer cuentas; considerar
No seas cobarde , da la cara.
你别暗中计算别人,要光明正大。
Los alumnos aprendieron cómo calcular el volumen de la pirámide.
生们如何计算角锥的容积。
En clase de geometría estamos aprendiendo a calcular los volúmenes de figuras irregulares.
几何课上我们习计算不规则物体的体积。
En las clases de matemáticas, por ejemplo, no nos dejan utilizar la calculadora.
比如在数课上,还不许我们用计算器。
Todos los gastos se han calculado sobre la base de los gastos efectivos.
所有费用均根据实际支出计算。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行的各层计算。
Las cuotas de los nuevos Estados Partes se determinarán trimestralmente.
新缔约国的缴款应按季度计算。
Se ha establecido el registro de empresas sobre una base informática.
实行于计算机的公司注册。
Por ello, las necesidades financieras tienen que expresarse en la moneda básica.
因此,必须以准货币计算资金需要量。
El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.
申报人支付单一管理单据中计算的海关费用。
La inmensa mayoría de los gastos de la Corte se efectúan en euros.
法院绝大多数开支都以欧元计算。
Debería hacerse un mayor uso de las técnicas de auditoría con ayuda de computadora.
应更多地使用计算机辅助审计技术。
Calcular el valor económico total de los bienes y servicios ecológicos no es tarea fácil.
计算生态货物和服务的总经是一个难题。
El indicador 48a (computadoras personales) debería figurar con el código CM.
指标48a(=个人计算机……)应以CM表示。
Después vienen los métodos naturales basados en el período no fértil (18,4%).
再有就是占18.4%的自然避孕法,靠计算安全期。
La estimación de las dietas se basa en la tasa estándar de 1,28 dólares por día-persona.
每日津贴估计数按每人每天1.28美元的标准费率计算。
Se están efectuando otros cálculos para determinar la viabilidad de la Ordenanza Nacional.
目前正在进行精确计算,评估国家儿童保育法实施的可行性。
Los principales países receptores, en cifras absolutas, son la India, México y Filipinas.
按绝对计算,最大吸收汇款国为印度、墨西哥和菲律宾。
Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.
这正符合“计算机网络战争”带来的各种可能性。
Negociar y adoptar una convención internacional sobre los delitos cibernéticos.
谈判和通过一项关于计算机网络罪行的国际公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。