Entre los instructores del curso había miembros actuales y anteriores de la Comisión.
课程的讲师包括委员前成员和现任成员。
profesor conferenciante
Entre los instructores del curso había miembros actuales y anteriores de la Comisión.
课程的讲师包括委员前成员和现任成员。
Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师的身份参加讨。
Por ejemplo, un profesor universitario podría desear observar cómo reaccionan los estudiantes a una clase o un seminario, o mantener un contacto visual al hacer y contestar preguntas.
如,大学讲师可能想观察一班学生对讲课或讨的反应情况,或提问或答题时看到眼睛。
Sin embargo, las investigaciones realizadas han revelado que el principal obstáculo con que tropiezan se encuentra en la etapa durante la cual las profesoras contratadas para dictar conferencias deben ser ascendidas para que pasen a ser profesoras titulares (UHD); por esta razón tampoco se produce el ascenso posterior a catedráticas.
然而,研究表明,主要的障碍大学女讲师晋升到大学高级讲师阶段,进而阻碍了她们晋升为教授。
En Santiago, las presentaciones estuvieron a cargo de expertos de la CEPAL y de un profesor especializado en América Latina de la Universidad de Cambridge; además, el contenido regional se vio favorecido porque el personal de la UNCTAD que presentó los módulos sobre comercio estaba integrado por ex funcionarios de la Red Latinoamericana de Política Comercial.
圣地亚哥,拉加经委的专家和剑桥大学研究拉的一位讲师参加了授课,而且由于讲授贸易模式的贸发议工作人员包括了拉贸易网络的前成员而使区域的内容得到加强。
Las ciudades de Hiroshima y Nagasaki, conjuntamente con la Asociación Internacional de Investigaciones sobre la Paz, han acordado, con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), cooperar activamente para establecer cursos de estudios sobre la paz Hiroshima-Nagasaki en universidades de todo el mundo, enviando materiales de enseñanza y conferenciantes, estableciendo modelos de educación sobre la paz a nivel universitario e intercambiando opiniones e información metodológica.
广岛和长崎市与国际和平研究协一起,同意联合国教科文组织的支持下积极合作,全世界各大学设立广岛-长崎和平研究课程,通过发送和平教材及派出讲师,大学一级进行和平教育示范,并交流观点和方法。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。