Esa seguirá siendo la prueba de fuego de cualquier propuesta, por bien intencionada que sea.
这仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——。
piedra de toque
Esa seguirá siendo la prueba de fuego de cualquier propuesta, por bien intencionada que sea.
这仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——。
En muchos sentidos, África es una piedra de toque y un ejemplo de un sistema multilateral eficaz.
在许多方面,非洲是有效多边体制和样板。
La culminación exitosa de las negociaciones multilaterales de comercio de Doha sería una prueba de fuego de nuestra determinación.
多多边贸易谈判圆满结束是考验我们决心。
Si se llegara a compromisos significativos desde el punto comercial en esta Ronda de negociaciones, ello sería una prueba definitiva del contenido de desarrollo del Programa de Trabajo de Doha.
这一回合谈判中能否作出商业上有意义承诺,是检验《多工作方案》发展含量。
Nuestro empeño por influir de manera decisiva en la solución de los conflictos, el mantenimiento de la paz, la consolidación de la paz después de los conflictos y la lucha contra la pobreza, el subdesarrollo y las enfermedades mortales servirá para demostrar nuestra eficacia en alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们在解决冲突、维持和平和缔造和平、克服贫困、欠发展和致命疾病方面能否有所作为,是我们对实现千年目标承诺是否有效。
Por lo tanto, Abjasia será una prueba de fuego de la renovada eficacia de nuestra Organización; de su capacidad para supervisar con eficiencia, para gestionar las operaciones de mantenimiento de la paz sin tener que delegar sus responsabilidades en terceros y para formular, por fin, estrategias de consolidación de la paz eficaces.
因此,阿布成为一个,可以验证联合国新效率,验证其在不必责任委托给第三方情况下进行有效监督、管理维持和平行动及最终实施有效建设和平战略能力。
La prueba de fuego y el rasero de las reformas de las Naciones Unidas debe ser el mejoramiento que entrañen para los pueblos y las zonas de crisis en todo el mundo: para el niño hambriento, para la madre enferma de SIDA, para el país asolado por la guerra, para el refugiado desesperado, para el oprimido y olvidado, y para el río contaminado.
对联合国改革和测量杆,必须是改革给全世界人民和各种危机带来差别:即为饥饿中儿童、艾滋病缠身母亲、饱受战争摧残国家、绝望难民、受压迫者和被忽视者以及受污染河流而有所作为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。