Cayó en la tentación de llevarse el dinero.
经不起诱惑把钱都拿走了。
seducir; atraer
Cayó en la tentación de llevarse el dinero.
经不起诱惑把钱都拿走了。
La tentación de conservar estas armas era grande.
保全这些诱惑是巨大。
La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.
国际捐助界必须抵制在选举后即脱身诱惑。
Debemos resistir esa tentación y tratar esa cuestión junto con las demás que tenemos ante nosotros.
我必须抵制这种诱惑,必须把这个问题同我面前其问题放在一起加以处理。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
我常常在提出永远得不到执行软弱方案诱惑面前让步。
En todo ello, es esencial no caer en la tentación de aplicar una única solución concebida para todas las situaciones.
在所有这些努力,我必须抗拒将一种办法适用于所有局势诱惑。
Ese elemento se ha respetado hasta ahora a pesar de todas las tentaciones de la guerra fría y debe seguir manteniéndose.
尽管冷战一切诱惑,这一情况一直维持到现在,而且必须得到维持。
Lamentablemente, buen número de ellas ha sido atraídas a Europa con engaños y se han convertido en víctimas de los traficantes.
不幸是,她大多数被各种虚假理由诱惑到了欧洲,成了不知情贩运受害者。
De esa manera, eliminaríamos el incentivo que lleva a los países a generar capacidades autóctonas en relación con el ciclo del combustible.
这样,我就排除了对各国发展本土燃料循环能力诱惑。
Es necesario llevar a cabo campañas de información más dinámicas dirigidas a la juventud para contrarrestar el atractivo falso de esos productos.
很有必要加强以青年为对象宣传活动,抵消烟酒产品虚假诱惑。
La comunidad internacional tendrá que mantener su compromiso a largo plazo y resistir la tentación de reducir sus fondos una vez que hayan pasado las elecciones.
国际社会必须在选举结束后继续长期参与,并抵制减少资助诱惑。
En este contexto, caracterizado por la desconfianza mutua de las partes, la tentación de recurrir a la guerra como solución al conflicto constituye un peligro constante.
在这一方面,作为各方相互不信任特点,诉诸战争来解决冲突诱惑力是一个不断危险。
En general, hacen uso de tecnologías que dan un carácter atractivo a sus actividades y facilitan el transporte, el alojamiento, la vigilancia y el control de las operaciones.
总来说,赖技术来实施诱惑、运输、住宿安排、警惕和行为控制等活动。
¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?
需要发生什么样事件才会使我像以前一样再次不寒而栗、促使我努力克服屈服于古老历史错误自然诱惑?
La noción de “responsabilidad de proteger” es positiva, pero sus parámetros deberían definirse muy bien para no caer en la tentación de interferir en los asuntos internos de los Estados.
“保护责任”概念是受欢迎,但是应当明确制定其参照标准,以避免干涉各国内政诱惑。
Existía, por ejemplo, la tentación de mantener los sueldos y las normas ambientales y laborales en los niveles más bajos posibles en aras de una mayor competitividad en relación con otros países.
举例说,为了对其国家具有竞争力,在尽可能维持较低工资、环境和劳工标准方面存在着诱惑力。
Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.
嗜血成性歹徒玷污死者名声,给亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒商业诱惑,那确实是可耻。
El objetivo es determinar la manera en que el acoso sexual, la explotación y la seducción por parte de sus superiores o compañeros de trabajo promueven la infección por el VIH en las empleadas.
目是查明上级和/或男性工人同事性骚扰、剥削和诱惑是否使女性雇员艾滋病毒感染增加。
Una estrategia global de lucha contra el terrorismo también debería abordar, de forma adecuada, las causas raigales del terrorismo, ya que esta es la mejor manera de reducir la tentación de recurrir a ese tipo de violencia.
一项全面反恐怖主义战略也应适当解决恐怖主义根源,这是减少诉诸这种形式暴力诱惑适当方式。
El examen más riguroso de los sistemas financieros reglamentados por parte de las autoridades y los controles poco estrictos en muchas fronteras siguen haciendo que el movimiento físico de efectivo y otros valores sea atractivo para los terroristas y otros delincuentes.
当局加强了对受管制金融系统检查,而却放松了对许多边境管制,这使得实际转移现金和其形式价值对恐怖分子和其犯罪分子然充满诱惑力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。