Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.
这种归纳会对今后的报告面影响。
efecto negativo
Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.
这种归纳会对今后的报告面影响。
Los desastres naturales y los conflictos también afectan a las ciudades de modo negativo.
自然灾突也对城市造成了面影响。
Se mencionó que la acuicultura industrial podía tener efectos negativos para los pescadores artesanales.
与会者提到,工业养殖能对手工捕鱼造成面影响。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的客观性原则有面影响。
Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.
为了抵消这种面影响,马来西亚政府制订了若干干预方案。
Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.
这一点以通过加强了解并设法减轻能的面影响来实现。
Ambos aspectos tienen consecuencias desestabilizadoras graves y desfavorables.
这两种事态发展都了严重的面影响,破坏了形势的稳定。
Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.
这种情形对融资回旋空间都了面影响。
Tienen consecuencias negativas e importantes para nuestra lucha contra la pobreza, el hambre y las enfermedades.
自然灾对我们消除贫穷、饥饿疾病的斗争重大面影响。
Gabr dice que la falta de equidad social tiene efectos negativos sobre la salud de la mujer.
Gabr女士表示,社会不公正会对妇女的健康面影响。
Sin lugar a dudas, el crecimiento de la deuda externa es una arista negativa de esa asistencia indispensable.
外债增加当然是这种必不少的援助带来的一种面影响。
Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.
宏观经济政策应使各国政府有能力克服全球化对社会发展的面影响。
Ello podrá tener graves consecuencias para la seguridad regional y la fiabilidad del régimen mundial de no proliferación.
这一情况能对该区域的安全全面的不扩散体制的靠性造成严重的面影响。
Dicha situación repercute negativamente en la capacidad de los países en desarrollo para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
这种情况对发展中国家实现千年发展目标的能力造成了面影响。
Ello tendría una repercusión negativa en la balanza de pagos, la estabilidad macroeconómica y las inversiones necesarias para el crecimiento.
这将对国际收支、宏观经济稳定以及增长所需的投资面影响。
Es preciso pasar revista periódicamente a las sanciones a fin de mitigar sus efectos negativos sobre civiles y terceros Estados.
必须对制裁措施进行定期检查,从而减轻对平民第三国的面影响。
Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.
有确凿证据表明,贸易条件击对经济增长有面影响。
El objetivo del derecho es aliviar el sufrimiento humano y reducir al mínimo los efectos negativos en personas y objetos protegidos.
该法旨在减轻人类痛苦尽量减少对应保护的人员物体的面影响。
Se han sugerido, y a veces aplicado, numerosas medidas normativas en respuesta a los efectos negativos del éxodo de personal capacitado.
为了应对技术外流的面影响,提出了许多对策,有的对策也得到了实施。
Algunas delegaciones señalaron que los límites del número de páginas no debían afectar a la calidad y el fondo de los informes.
各个代表团指出,页数限制不应对报告质量内容面影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。