Pese a las ventajas obvias del enfoque, su aplicación agrega trabajo a un personal docente ya sobrecargado de tareas.
这种做法有着各种显而易见
好处,但它给已经超负荷
教学人员增添了负担。
sobrecarga
欧 路 软 件版 权 所 有Pese a las ventajas obvias del enfoque, su aplicación agrega trabajo a un personal docente ya sobrecargado de tareas.
这种做法有着各种显而易见
好处,但它给已经超负荷
教学人员增添了负担。
El hecho de que puestos de gestión tan importantes permanezcan vacantes puede tener efectos negativos en las operaciones de compra, y el personal existente debe trabajar con una presión excesiva debido a la sobrecarga de trabajo, lo cual puede dar lugar a errores.
关键理职位出现空缺可能会对采购工作造成负面影响,而且现有
工作人员会
超负荷工作而压力过大,容易造成工作失误。
En segundo lugar, en lo que respecta al papel de la ONUCI, el Secretario General ha hecho hincapié en la presión a que está sometida la capacidad actual de la Operación y solicitó más recursos, especialmente debido al aumento de las responsabilidades de su mandato.
第二,关于联科行动作用,秘书长强调,联科行动目前正在超负荷运作,尤其是
为联科行动
任务增加了。
Según Jordania, ese incremento de la producción de aguas residuales tuvo como resultado la filtración de efluentes de las cubetas de la planta de tratamiento de aguas residuales de As-Samra; la disminución de la calidad de las aguas residuales tratadas debido a que la planta de tratamiento de aguas residuales de As-Samra trabajaba por encima de su capacidad prevista; un aumento de la producción de efluentes de aguas residuales en los campamentos de refugiados; y un aumento de la producción de aguas residuales en razón del asentamiento de refugiados alrededor de los manantiales.
约旦说,产生增加造成As-Samra
处理厂
池中
污
渗出;致使较低等级
经处理
污
被排出,
为As-Samra污
处理厂当时只能超负荷运行;致使难民营
渗出量增加;并由于
泉周围难民
存在而造成
量上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。