9.Una familia de ocho integrantes se quejó de que no recibía ayuda de las autoridades por carecer de documentos de identidad.
个有8个人家庭说,由于没有身份证件,因此没有得到当局任何帮助。
10.Se expedirán tarjetas de identificación a nombre de la Comisión de Fronteras a esas personas, quienes las portarán en todo momento.
将边界委员会名义向此类人员发放身份证件,并要求他们随身携带。
11.Agradecería que se facilitara información más detallada sobre esos “factores culturales determinantes” y sobre por qué no se expiden documentos de identidad a los niños.
她希望详细了解“起决定作文化因素”是如何产生作及是什么阻止了这儿童获得身份证件。
12.Esta información se coteja con indicadores clave determinados y se comunica a la comunidad financiera para ayudar a descubrir cuentas abiertas utilizando documentos de identidad sospechosos.
这信息被来与所确定主要指标相比对,并在金融界共享,帮助发现使可疑身份证件开立账户。
13.Se preveía que los habitantes recibieran sus documentos de identidad de Nagorno-Karabaj en poco tiempo; dos personas habían cambiado sus pasaportes de Azerbaiyán por pasaportes armenios.
人们说不久会收到他们纳戈尔诺-卡拉巴赫身份证件;有两个人已经把他们阿塞拜疆护照换成了亚美尼亚护照。
14.Se han obtenido notables progresos en la emisión de tarjetas de identidad u otras formas de documentación en varios países de África, como Botswana, Guinea, Liberia, Malawi y Mozambique.
15.Se llevaron a cabo cuatro de los 26 programas, incluidos la gestión estatal de los documentos de entidad, la supervisión parlamentaria de las fuerzas armadas y la policía de seguridad.
在26项方案中,有4项已经完成,包括国家身份证件管理、议会对武装部队和安全政策监督。
16.El ACNUR mejoró su capacidad de protección al ejecutar el proyecto PROFILE, que representa el intento de la Oficina de perfeccionar las normas y metodologías para el registro y la documentación de los refugiados.
17.Pidió la asistencia del Proceso de consultas para promover la ratificación y la aplicación de los instrumentos de la OIT, entre ellos, el Convenio sobre los documentos de identidad de la gente de mar (revisado).
他请协商进程协助推进各项劳工组织文书包括《海员身份证件公约》(修订本)广泛批准和执行。
18.En la Franja de Gaza, los vehículos del OOPS tuvieron que esperar a menudo en el puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, mientras se verificaban sus documentos de identidad y se realizaban los registros oportunos.
在加沙地带,工程处车辆往往须在阿布侯里-古什卡地夫检查站停下,接受身份证件检查和搜查。
19.Varios países señalaron que existían vínculos entre las actividades de terrorismo y diversas actividades delictivas relacionadas con la corrupción, el blanqueo de dinero y la falsificación de documentos de viajes y de identidad y otros documentos oficiales.
20.El Grupo determinó que las irregularidades en los documentos que guardaban relación con las razones de la presentación tardía, como pasaportes y otros documentos de identidad, darían lugar a la exclusión del reclamante del programa de reclamaciones tardías.