1.No obstante, las cuestiones de jurisdicción la extraterritorial y la definición del concepto de actividades de intermediación ilícita siguen siendo controvertidas.
不过,治外法权和居间转卖活动范围界定问题仍争议不止。
2.Eran de Nagorno-Karabaj y dijeron que habían venido a la región por el día a recoger material de construcción para su uso, no para revenderlo.
从纳戈尔诺-卡拉巴赫来,当天往返,是来捡建材,捡回去自己用,自己说,不是为了转卖。
3.Algunos Estados Miembros sugirieron que el grupo estudiara también la posibilidad de elaborar y aprobar un instrumento internacional que regule la intermediación en el comercio de armas.
会员国也建议,政府专家组应处理非法居间转卖和缺乏最终用户证书以及识别和追踪之间联系。
4.Se observó que los acuerdos regionales y subregionales vigentes sobre la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras incluyen a más de 120 países.
与会者注意到涉及120多个国家居间转卖问题现有区域和次区域协定。
5.Se sugirió que esos acuerdos regionales y subregionales podrían servir de base para las deliberaciones acerca de un instrumento mundial sobre la intermediación ilícita en el comercio de armas.
建议以现有区域和次区域协定作为就军火居间转卖问题全球文书进行讨论基础。
6.Sugirieron asimismo que la Asamblea General decidiera la naturaleza de dicho instrumento (jurídicamente vinculante o no) o bien en el momento de conferir el mandato al grupo, o bien cuando éste presentara sus recomendaciones finales.
7.En las consultas hubo acuerdo general en que los Estados debían aprobar leyes y reglamentos destinados a controlar la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras y a elaborar acuerdos regionales y mundiales al respecto.
协商期间普遍同意由各国通过法律和条例以管制居间转卖并拟订小武器和轻武器居间转卖问题区域和全球协定。
8.Como preparación para las consultas amplias, el Departamento de Asuntos de Desarme organizó dos cursos prácticos acerca de la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras, con apoyo financiero de los Gobiernos de los Países Bajos y Noruega.
9.Las consultas amplias que ha celebrado la Secretaría sobre la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y ligeras han puesto en evidencia, una vez más, la naturaleza compleja del problema y la necesidad de desarrollar continuamente la capacidad de los Estados afectados de hacer frente a sus múltiples facetas que presenta.
10.Se espera que el Grupo de Expertos Gubernamentales que se cree después de la Conferencia de Examen para medir los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción ayudará a generar el consenso necesario para intensificar la cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y ligeras.
11.La reunión celebró debates temáticos en el marco del examen de asuntos relacionados con: recogida y destrucción de armas; gestión de arsenales; desarme, desmovilización y reintegración; marcado y rastreo; creación de capacidad; movilización de recursos; fortalecimiento institucional; conexiones con el terrorismo, la delincuencia organizada y el tráfico de drogas y de minerales preciosos; importación, exportación e intermediación ilícita; desarrollo humano; sensibilización del público y cultura de la paz y, finalmente, los efectos de las armas pequeñas y las armas ligeras en mujeres, niños y ancianos.