Los filtros de carbono purificarán los humos de la antigua fábrica.
碳过滤装置可以净化旧工厂排放的烟雾。
filtrar
欧 路 软 件Los filtros de carbono purificarán los humos de la antigua fábrica.
碳过滤装置可以净化旧工厂排放的烟雾。
Entre los tratamientos figuran el uso de precalentadores, precipitadores electrostáticos, filtros textiles y filtros de carbón activado.
处理方法包括使用预、电除尘、纤维过滤和活性碳过滤。
Los identificadores usan un filtro que se debe cambiar cuando cambia de color (es decir, se ha contaminado).
鉴定设备使用一种过滤纸,过滤纸改变颜色(即受到污染)时就必须更换。
De este modo, se crearía efectivamente un filtro adicional a las importaciones ilícitas, detectándolas antes de que se realicen los envíos.
这将有效通过在货运之前对之进行核来建立防止非法进口的补充过滤程序。
El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.
日本的离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢过滤。
Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.
排放控和后处理:在发生反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油中分离出来。
Resulta esencial que se provean filtros de repuesto con los identificadores, ya que ése no fue el caso en todos los países visitados.
必须确保连鉴定设备一起供应备用过滤纸,但在所有受访国家里情况并非如此。
Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.
增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤。
Según el aceite utilizado, la filtración deja una pasta en el filtro rica en proteínas, que podría utilizarse como pienso o para el consumo humano.
视所用油品不,过滤过程会产生富含高蛋白的滤饼,可用作动物饲料,人也可以食用。
Los usuarios de Internet pueden descargar gratuitamente un programa informático de filtro para permitir o denegar el acceso a un sitio determinado sobre la base de sus propias preferencias.
互联网使用人士只要在电脑免费下载具备标签对应功能的过滤软件,便能根据自行订立的设定,决定是否登入某一个网页。
Además, los filtros de seguridad existentes a nivel de filas están basados en las consultas en función del perfil del usuario que se realizan en el sistema de recursos humanos.
此外,“行级”(row-level)安全过滤,是根据人力资源系统使用的用户轮廓限工具设置的。
Este mecanismo también serviría de filtro en los casos en los que se considera que hay falta de fundamentos y que, por ende, no vale la pena que se examinen en el Comité.
在认为没有根据而因此不应在委员会审议的情况下,该机也可起到过滤作用。
Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.
生物燃料的生产技术范围从简单的,例如用咖啡过滤材料过滤油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。
Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).
另一项活动可以是定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件并进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认为适合的现存软件)。
El UNICEF lleva a cabo actividades en los 11 países en que la dracunculosis es todavía endémica: presta apoyo a la construcción de puntos de abastecimiento de agua, la sensibilización y vigilancia de las comunidades y la distribución de filtros y productos químicos.
儿童基金会正积极在11个仍有这种疾病的国家开展工作,帮助修建供水点,提高社区的认识,加强监督,分发过滤和化学品。
Habida cuenta de que los filtros y los aeroseparadores de partículas requieren considerable energía para funcionar, su empleo reduce la eficiencia energética general de las plantas generadoras de electricidad, lo cual supone mayores emisiones de dióxido de azufre para una producción de electricidad determinada.
由于过滤和洗涤本身亦需要相当多的能源来操作,因此其使用时亦会减少发电厂的整体能源使用效率,从而意味着某一电力产出单位所产生的二氧化碳排放量增大。
Existen soluciones técnicas como filtros y aeroseparadores de partículas instalados a nivel de plantas, pero su utilización requiere determinación política en razón de que los costos adicionales de instalación y funcionamiento del equipo deben ser sufragados por los clientes y las empresas de servicios.
可设法在工厂一级采用过滤和洗涤等技术手段解决这一问题,但要有效使用这些手段,便需要首先从政治上作出决断,其原因是, 因安排和操作这些设备所造成的额外费用必须由消费者和城市公用事业单位来承担。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生和医药方面,委员会注意到一种用纳米铝做成的过滤,可以在地球上缺水和水源可能受到污染的地区用来去除饮用水中的杂质。
La Sra. Schulz (Observadora de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado) dice que la Conferencia de La Haya ha examinado todas las convenciones de La Haya a fin de determinar cuándo se precisan comunicaciones por escrito y cuándo sustituirlas por comunicaciones electrónicas podría ser incompatible con el espíritu y la finalidad de la Convención.
Schulz女士(海牙国际私法会议观察员)表示,海牙国际私法会议对所有海牙公约进行了过滤,以确定在何种情况下需要书面通信,以及在何种情况下用电子通信取代书面通信可能不符合公约的精神和宗旨。
Las oficinas subregionales pueden cumplir una función útil haciendo de filtro y de conducto para facilitar el acceso de los Estados Miembros, las comunidades económicas regionales y otras partes interesadas a las redes de conocimientos más pertinentes que se refieran a las cuestiones prioritarias de sus respectivas regiones, así como a bases de datos que contengan información pertinente para las subregiones.
次区域办事处可提供的宝贵帮助是发挥过滤和引导作用,方便其成员国、区域经济共体和其他利益攸关者利用最有关系的、讨论本区域优先领域的知识网络,并利用存储与次区域有关的信息的数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。