4.Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.
这地就跟火焰山一样,太热了。
5.El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地族给我们发来了春节邀请函。
6.En ambas localidades, los residentes sabían que llegaría la misión.
这两地居民知道实况调查团要来。
7.En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两地听众听取了委员会一项共同致词。
8.Este local es una ampliación reciente del edificio.
这地是这座楼新扩建部分。
9.El autor ha estado recluido y ha recibido visitas en ambas partes del recinto penitenciario en distintos períodos.
申诉人在不同时期在监狱这两不同地都曾关押过,都接受过探访。
10.Esto también impondría a las autoridades locales la responsabilidad de cooperar con la comunidad internacional y de facilitarle el acceso.
这也将使地当局承担责任,与国际社会开展合作,并为国际社会入提供便利条件。
11.Las autoridades locales señalaron que también había habitantes en Verkhny Sus y otro asentamiento, ambos a unos pocos kilómetros de Nizhny Sus.
地当局表示,上舒什村和另一定居点都有居民居住,这两地距下舒什村均有数公里。
12.Para la lucha contra la impunidad es importante que se enjuicie a todos los inculpados, ya sea en el Tribunal o en otro tribunal.
所有被告都应该接受审判,不论是在卢旺达问题国际法庭或其他地,这对于克服有罪不罚斗争很重要。
13.El crecimiento nuclear a corto plazo sigue centrándose en Asia y Europa oriental, que representan conjuntamente 22 de las 24 unidades que ahora se están construyendo.
近期核能增长仍然以亚洲和东欧为中心,这两地总共占目前正在建造中24中22。
14.Si llegamos a un acuerdo sobre esto, las instancias políticas de todos los lugares, de todas las capitales, querrán saber cómo encaja esa propuesta en el resto del programa y cómo se ajusta a él.
如果我们同意这一点,任何地每首都政策制定者们将想要知道它定和它如何同议程其他部分进行安排。
15.De ello se desprende que las autoridades a nivel local deberían fortalecer sus alianzas con las comunidades locales y esforzarse por incorporar sus preocupaciones en estrategias cuyos beneficios sean más amplios, así como por regular la privatización del espacio público.
16.El OOPS asignó 6 millones de dólares a la reconstrucción y reparación de viviendas en la Franja de Gaza y terminó de construir más de 300 viviendas nuevas en Jan Yunis y Rafah, donde se produjeron el 80% de las demoliciones.
17.Las conseguirán unos gobiernos locales y nacionales eficaces que estén comprometidos a trabajar para la población y es a ese nivel -local y nacional- en el que ha propuesto que la comunidad internacional concentre sus esfuerzos por fortalecer las capacidades y las instituciones.
18.Las actividades del ONU-Hábitat destinadas a promover instrumentos que favorezcan a los pobres y tengan en cuenta las cuestiones de género para mejorar la gobernanza urbana han dado lugar a que exista entre las autoridades locales una elevada demanda de servicios de formación y asesoramiento.
19.El crecimiento constante de la Campaña Ciudades por la Protección del Clima, que agrupa a más de 675 administraciones locales de todo el mundo, cuyas emisiones antropógenas de dióxido de carbono representan aproximadamente un 15% del total, también pone de manifiesto la eficacia de la cooperación entre administraciones locales.
20.Esa asistencia incluye la capacitación judicial a largo plazo de los jueces, fiscales y abogados locales Es preciso generar una capacidad jurídica mucho mayor en las sociedades que salen de conflictos, incluso entre las mujeres, con objeto de investigar y enjuiciar los delitos sexuales cometidos antes del conflicto armado o durante la etapa posterior.