Cabe señalar que ello se corresponde plenamente con las conclusiones de la Conferencia Ministerial Internacional, celebrada en París.
应该指出,这完全符合巴黎举行的国际部长级会议的结论。
Cabe señalar que ello se corresponde plenamente con las conclusiones de la Conferencia Ministerial Internacional, celebrada en París.
应该指出,这完全符合巴黎举行的国际部长级会议的结论。
Existe el compromiso de continuar la labor de la Conferencia en una serie bienal de reuniones ministeriales.
各方承诺每两年举行的部长级系列会议上落实会议精神。
En los informes anuales presentados por Nueva Zelandia a las Naciones Unidas se hallará más amplia información al respecto.
向报界表的联合声明又表示,直布罗陀政府商讨中能够挥一项重大作用,认为应听取直布罗陀的声音,并再次邀请直布罗陀首席大臣根据《布鲁塞尔进程》参加未来的部长级会议。
Este es el marco de la Conferencia ministerial sobre los países menos adelantados sobre las remesas de los trabajadores emigrantes.
这是准备举行最国家移民工人汇款问题部长级会议的背景。
Los intereses de África en las negociaciones celebradas en la fase precedente a la Sexta Conferencia Ministerial de la OMC habían quedado aclarados.
非洲世贸组织第六次部长级会议之前的谈判中已澄们的利益所。
Esas consultas podrían celebrarse en el marco de las reuniones ministeriales regionales de la SADC, que tenían lugar dos veces al año.
可每年举行两次的南共体区域部长级会议的框架内进行此种磋商。
Los resultados del segmento ministerial se reflejan en el resumen del Presidente y contienen recomendaciones específicas para la comunidad internacional y los gobiernos.
部长级部分的成果主席摘要中得到反映,并且载有给国际社会和各国政府的具体建议。
El Consejo decidió también que su órgano consultivo siga evaluando la manera en que ha funcionado el CCG en los últimos 23 años.
理事会决定采纳这些意见并将这些意见转交给主管的部长级委员会,以便创建必要机制予以落实。
También apoyamos mantener la práctica de los debates temáticos anuales a nivel ministerial sobre los problemas sociales, económicos, humanitarios y ecológicos más acuciantes.
我们也支持保持就最紧迫的社会、经济、人道主义和生态问题举行年度部长级主题讨论会的做法。
El PNUMA también debería prestar apoyo al establecimiento de órganos ministeriales regionales para los recursos hídricos como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua.
环境规划署还应提供支持,以便建立各区域有关水问题的部长级机构,例如非洲国家水问题部长理事会。
No obstante, el Comité agradecería a Siria que le informara de las disposiciones reglamentarias o de cualesquiera otras medidas que rigen ese tipo de exención.
(第三次报告第6页)反恐委员会希望知道关于免除这种签证的部长级条例和(或)政策。
El estudio se concibió con la idea de analizar cómo debería reestructurarse la administración pública para adaptarla al régimen de gobierno ministerial previsto en la nueva Constitución.
着手审查是为审议如何重组公务员制度使其配合根据新宪法设立的部长级制政府。
La delegación del Yemen celebra los resultados de la Conferencia Ministerial Internacional sobre Energía Nuclear para el siglo XXI, realizada en París el 21 y 22 de marzo.
也门代表团欣见3月21日和22日巴黎举行的二十一世纪利用核能问题国际部长级会议的结果。
Mientras tanto, se reforzarían y ultimarían los proyectos de protocolo, incluido el protocolo sobre la paz y la seguridad que estaba previsto aprobar en la reunión de nivel ministerial convocada para mediados de febrero.
同时,将会加强预期定于2月中举行的部长级会议上通过的各项议定书草案,包括和平与安全议定书草案,并完成定稿。
La agricultura seguía siendo el sector más importante en la mayoría de los países de África y en otros países en desarrollo, y los avances en esta esfera determinarían el resultado de la Conferencia Ministerial.
农业仍然是多数非洲国家和其他展中国家最重要的部门,这一领域的进展将决定部长级会议的结果。
El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo.
该计划得到非洲部长级水事会议的认可,社会性别与水问题联盟将与所有利益有关者合作执行这项计划,包括与非洲开银行主持的非洲水事融资机制合作。
La secretaría había propuesto que el calendario se modificara de modo que los períodos de sesiones ministeriales se celebraran en años pares con el fin de facilitar el examen por la Comisión del proyecto de marco estratégico.
秘书处提议将部长级会议的时间改为偶数年,以便于西亚经社会审查战略框架草案。
En el Territorio se ha manifestado la preocupación de si éste podrá hacer frente a los gastos de un gobierno ministerial y de si hay suficientes personas con la cualificación adecuada dispuestas a presentarse a las elecciones.
该领土对领土是否有能力支助一个部长级政府的费用和是否有足够充分合格的人数愿意参选表示关切。
Los foros ministeriales regionales, en especial los foros ambientales ministeriales, se utilizarán para intercambiar políticas y examinar las necesidades y los logros en materia de creación de capacidad y apoyo tecnológico en los países de la región.
将利用各区域的部长级论坛、特别是环境问题部长级论坛促成政策的交流和对区域各国对能力建设和技术支持的需要和提供的情况进行审查。
Durante la serie de sesiones a nivel ministerial de cada período de sesiones de la Comisión puede organizarse un período de sesiones oficioso de los jefes de las delegaciones, al que se prestan servicios de interpretación simultánea.
亚太经社会每届会议的部长级部分期间,可组织代表团团长举行非正式会议,这些会议有同声传译服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。