4.Este es el marco de la Conferencia ministerial sobre los países menos adelantados sobre las remesas de los trabajadores emigrantes.
是准备举行最不达国家移民工人汇款问题部长级会议的背景。
5.Los intereses de África en las negociaciones celebradas en la fase precedente a la Sexta Conferencia Ministerial de la OMC habían quedado aclarados.
非洲在世贸织第六次部长级会议之前的谈判中已澄清了它们的利益所在。
6.Esas consultas podrían celebrarse en el marco de las reuniones ministeriales regionales de la SADC, que tenían lugar dos veces al año.
可在每年举行两次的南共体区域部长级会议的框架内进行此种磋商。
7.Los resultados del segmento ministerial se reflejan en el resumen del Presidente y contienen recomendaciones específicas para la comunidad internacional y los gobiernos.
部长级部分的成果在主席摘要中得到反映,并且载有给国际社会和各国政府的具体建议。
8.El Consejo decidió también que su órgano consultivo siga evaluando la manera en que ha funcionado el CCG en los últimos 23 años.
理事会决定采纳见并将见转交给主管的部长级委员会,以便创建必要机制予以落实。
9.También apoyamos mantener la práctica de los debates temáticos anuales a nivel ministerial sobre los problemas sociales, económicos, humanitarios y ecológicos más acuciantes.
我们也支持保持就最紧迫的社会、经济、人道主义和生态问题举行年度部长级主题讨论会的做法。
10.El PNUMA también debería prestar apoyo al establecimiento de órganos ministeriales regionales para los recursos hídricos como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua.
环境规划署还应提供支持,以便建立各区域有关水问题的部长级机构,例如非洲国家水问题部长理事会。
11.No obstante, el Comité agradecería a Siria que le informara de las disposiciones reglamentarias o de cualesquiera otras medidas que rigen ese tipo de exención.
(第三次告第6页)反恐委员会希望知道关于免除种签证的部长级条例和(或)政策。
12.El estudio se concibió con la idea de analizar cómo debería reestructurarse la administración pública para adaptarla al régimen de gobierno ministerial previsto en la nueva Constitución.
着手审查是为审议如何重公务员制度使其配合根据新宪法设立的部长级制政府。
13.La delegación del Yemen celebra los resultados de la Conferencia Ministerial Internacional sobre Energía Nuclear para el siglo XXI, realizada en París el 21 y 22 de marzo.
也门代表团欣见3月21日和22日在巴黎举行的二十一世纪利用核能问题国际部长级会议的结果。
14.Mientras tanto, se reforzarían y ultimarían los proyectos de protocolo, incluido el protocolo sobre la paz y la seguridad que estaba previsto aprobar en la reunión de nivel ministerial convocada para mediados de febrero.
15.La agricultura seguía siendo el sector más importante en la mayoría de los países de África y en otros países en desarrollo, y los avances en esta esfera determinarían el resultado de la Conferencia Ministerial.
农业仍然是多数非洲国家和其他展中国家最重要的部门,一领域的进展将决定部长级会议的结果。
16.El Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) aprobó el plan, que se aplicará con todas las entidades importantes, incluido el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo.
17.La secretaría había propuesto que el calendario se modificara de modo que los períodos de sesiones ministeriales se celebraran en años pares con el fin de facilitar el examen por la Comisión del proyecto de marco estratégico.
秘书处提议将部长级会议的时间改为偶数年,以便于西亚经社会审查战略框架草案。
18.En el Territorio se ha manifestado la preocupación de si éste podrá hacer frente a los gastos de un gobierno ministerial y de si hay suficientes personas con la cualificación adecuada dispuestas a presentarse a las elecciones.
该领土对领土是否有能力支助一个部长级政府的费用和是否有足够充分合格的人数愿参选表示关切。
19.Los foros ministeriales regionales, en especial los foros ambientales ministeriales, se utilizarán para intercambiar políticas y examinar las necesidades y los logros en materia de creación de capacidad y apoyo tecnológico en los países de la región.
20.Durante la serie de sesiones a nivel ministerial de cada período de sesiones de la Comisión puede organizarse un período de sesiones oficioso de los jefes de las delegaciones, al que se prestan servicios de interpretación simultánea.