El videojuego toma la historia a partir de la partida de la casa voladora.
这个电子游戏采用从飞行员离境的历史背景。
emplear; usar
El videojuego toma la historia a partir de la partida de la casa voladora.
这个电子游戏采用从飞行员离境的历史背景。
¿Se utilizará la norma de protección total?
是否将采用完全福利标准?
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用了独特的方式。
Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可以采用不同的机制。
Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可采用不同的机制。
Francia está sumamente interesada en ese enfoque multilateral.
法国极其赞同采用这种多边办法。
Para lograr el desarme nuclear se pueden aplicar tres criterios generales.
实现核裁军通常采用种方法。
Muchas mujeres de edad avanzada se mueven en ambos circuitos.
许多老年妇女采用了两种途径。
Estos proyectos siguen el enfoque del PNUMA.
这些项目采用环境署的办法。
Adoptar procedimientos para el rápido intercambio de información relacionada con la proliferación.
采用迅速交流扩散活动情报的程序。
La CEPA prestó una atención renovada al comercio regional y a la facilitación del comercio.
此外,目前正在采用多式联运系统。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还可采用其他预处理操作办法。
La situación es peor si los detonadores se activan por efecto piezoeléctrico.
若采用压电引信,情况更为糟糕。
También utilizan el Manual de Capacitación del PNUMA.
它们也采用环境署的培训手。
Recurren al secuestro, el asesinato y la extorsión.
采用绑架、暗杀和敲诈方法。
Existen diversas alternativas para resolver la situación.
可采用多种办法来纠正这种状况。
A ese respecto, no se debe adoptar un doble rasero.
在此问题上不应采用双重标准。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于采用这种做法。
Quisiera adoptar un enfoque ligeramente diferente al formular mi declaración.
我这次发言要采用稍微不同的方式。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国家采用类似的宽泛解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。