Olvido la llave de la cerradura de la puerta.
我忘带门了。
llave
西 语 助 手 版 权 所 有Olvido la llave de la cerradura de la puerta.
我忘带门了。
Dame la llave correspondiente a este armario.
你把这个柜子给我。
Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.
他用帽子接住了我从窗口扔下去.
Cada candado tiene su correspondiente llave.
一把锁有一把.
Como había olvidado la llave,tuve que penetrar en la habitación por la ventana.
由于我忘了带,不得不从窗户钻进去。
Me encargó (de) la llave (casa).
他托我管(看家)。
Me hizo entrega de las llaves.
他把交给了我。
Al darte las llaves te hago una entrega simbólica del piso.
我把给了你,就是象征性地把房子给了你。
Perdió la llave de su bicicleta.
他把自行车丢了。
Para cerrar la puerta, gire la llave en sentido inverso al de las agujas del reloj.
反方向转动就把门锁上了。
Las puertas de la oficina y la caja fuerte se mantienen bajo llave.
出纳处门和银库都有锁和。
Ya han aparecido las llaves.
终于找到了。
Exigió de nosotros la llave.
他强求我们交出。
Ésta es su llave.
这是您。
Es justo decir que Bosnia y Herzegovina no tiene la llave para el cumplimiento de esa condición.
可以公平地说,波斯尼亚和黑塞哥维那没有掌握着履行那个条件。
El desarrollo de la empresa es fundamental; es la clave para las oportunidades de empleo y la capacidad de prosperar.
工商业发展是中心,是开启就业机会和繁荣能力之门。
En algunos casos las autoridades locales entregaron a recién llegados viviendas totalmente reconstruidas, con abastecimiento de agua y electricidad, a medida que estaban listas.
在少数情况下,地方当局为定居者提供了重建完毕房屋,水电俱全,拿到就可以搬进去住。
He venido a dirigirme a este augusto órgano hoy sin la pretensión de que Eslovaquia tenga la llave de un programa de trabajo que sea de general adaptación.
我今天来到这个庄严机构讲话时并不自认为斯洛伐克掌握有一把普遍都能接受工作方案。
La misión descubrió algunos casos en los que la administración local había ofrecido viviendas habitables a los recién llegados pero, en general, los residentes afirmaron que tenían que arreglárselas por su cuenta.
实况调查团发现有地方行政部门向新来者提供交住房情况。 但是总来说,居民称他们全靠自己想办法解决。
El "número de decisiones" es el número total de decisiones dictadas por las autoridades municipales y el número de "viviendas devueltas" es el número total de propietarios o titulares de derechos de ocupación que recuperaron sus propiedades con la entrega de las llaves por los órganos municipales.
“决定数”是市政当局作出决定总数,而“归还住房单位”数是指那些从市政府机构得到,收回其财产房主或居住权拥有者总数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。