Los terneros de esta granja son de buena calidad porque viven en libertad.
这家场的小牛质量很棒,因为他们自由的长大。
crecer
Los terneros de esta granja son de buena calidad porque viven en libertad.
这家场的小牛质量很棒,因为他们自由的长大。
Esa chica ha ganado mucho al hacerse mujer.
那个姑娘长大之后,身体好了(好看了)。
Tiene una hija ya mujer.
他的女儿已经长大了。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难的环境中长大的幼儿需要受到特殊关注(见下文第七节)。
¿Cómo podemos pretender que se conviertan en adultos tolerantes si en la escuela aprenden a despreciar a las personas de otras religiones o etnias?
如果他们在学校里学习了他信仰和族裔的人,我们怎能指望他们长大后容忍?
Sin embargo, la mayoría de de los que se viven en ciudades de los países en desarrollo tienen ante sí más riesgos que oportunidades.
然而,绝大数发展中国家城市中长大的人面临的危险大于面临的机会。
La educación, en particular la de las niñas, no se consideraba algo necesario cuando la mayoría de la población rural de más edad estaba creciendo.
龄较大的人数都在长大,可还没有确定教育,尤是女童教育必不可缺。
Los niños que crecen en vecindarios tan pobres y violentos son en gran parte el producto de ese medio ambiente; los propios niños no son el problema.
在这种贫穷、充满暴力的住区里长大的儿童是这种环境的产物;儿童本身并不是症结所在。
Los hombres resultan víctimas de la violencia casi siempre cuando son relativamente jóvenes; en cambio, las mujeres corren riesgo de convertirse en víctimas a una edad mucho más avanzada. En cuanto a los actos de violencia en el hogar, 80% son cometidos por hombres y 20% por mujeres.
子成为家庭暴力受害者主要是在小时候,而妇女成为受害者可能是在她们长大以后;在所有的家庭暴力事件中,80%是由男人干的,而20%是由妇女干的。
Una característica de las sociedades modernas es que un número cada vez mayor de niños pequeños crecen en comunidades multiculturales y en contextos marcados por el rápido cambio social, en los que las creencias y expectativas sobre los niños pequeños también están cambiando debido, entre otras cosas, a una mayor conciencia sobre sus derechos.
现代社会的一个特点是,越来越的幼儿在文化社会中长大,他们所处的环境在发生迅速的社会变革,在这一环境中,有关幼儿的看法和对幼儿的期望也在发生变化,中包括更地承认幼儿的权利。
En Tailandia el Ministerio de Trabajo organiza jornadas profesionales para los jóvenes de los centros de detención, mientras que Bulgaria dispone de programas especiales destinados a proporcionar orientación y asesoramiento profesionales a los jóvenes criados en instituciones con el fin de ayudarles a prepararse para la transición al mercado de trabajo en el mundo exterior.
在泰国,劳动部为拘留中心的青少安排了职业日活动,而保加利亚实行特别方案,向在机构中长大的青人提供职业指导和咨询,帮助他们准备向外界职场过渡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。