La Comisión propuso su calendario general de trabajo, incluidos los lapsos entre períodos de sesiones.
小组委员列出其工作时间表,包括闭期间时间表。
concluir la reunión
La Comisión propuso su calendario general de trabajo, incluidos los lapsos entre períodos de sesiones.
小组委员列出其工作时间表,包括闭期间时间表。
A propósito, me han señalado que ese intervalo no es un momento de reposo para el Presidente.
附带说句,有告诉我闭期间对于主席不是放假。
Las conclusiones y recomendaciones de los seminarios entre períodos de sesiones figuran en una adición al presente informe.
闭期间讲习班结论和建议载于本报告增编。
Señaló que la Subcomisión exploraba también las posibilidades de celebrar reuniones adicionales entre los períodos de sesiones.
他说,小组委员还正在研究是否在闭期间举行额外议。
La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima.
闭期间议在利马索菲特皇家花园饭店和秘鲁外交部举行。
La formulación de las conclusiones del Seminario requirió mucho tiempo durante las sesiones plenarias y entre ellas.
草拟讲习班结论,无论是在全体议期间还是在闭期间,都需要投入大量时间。
La Comisión también pidió que el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo celebrara consultas oficiosas con todas las partes interesadas.
委员还请闭期间工作组主席兼报告员与所有有关方面开展非正式磋商。
Actualizará el programa de trabajo del tercer año según sea necesario y examinará la necesidad de trabajos entre períodos de sesiones.
视需要更新第三年工作方案,并考虑闭期间工作需要。
Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.
闭期间议还借机为东道国政府官员、学者和媒体举行简报。
El Comité de Representantes Permanentes del ONU-Hábitat también se transformó en un órgano subsidiario del Consejo de Administración entre períodos de sesiones.
署常驻代表委员亦变为理事个闭期间附属机构。
La secretaría presentará su informe sobre la labor entre períodos de sesiones que el Comité solicitó en su segundo período de sesiones.
应委员第二届议请求,秘书处将介绍其关于闭期间工作报告。
El Grupo de Expertos acordó trabajar sobre esa cuestión en el período entre reuniones y presentar los resultados en su segunda reunión.
专家组致商定在闭期间进行这事项工作,并将结果提交第二届议审议。
El Comité convino en establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de examinar más detalladamente la cuestión de la confidencialidad.
委员同意设立个闭期间工作组,进步讨论机密性问题。
Continuar la labor entre períodos de sesiones, según proceda, para agilizar la aprobación de un documento sobre la reducción de los desechos espaciales.
按照要求继续开展闭期间工作,加快就空间碎片缓减文件取得共识。
Los cuestionarios revisados teniendo en cuenta esas observaciones se someterán a la consideración de una reunión entre períodos de sesiones de la Comisión.
根据这些评论意见作出修订调查表将提交委员个闭期间议。
Se consideraron valiosas las reuniones entre períodos de sesiones de la Mesa, así como el establecimiento de grupos de trabajo entre períodos de sesiones.
认为主席团闭期间议及建立闭期间工作组很有用。
Y también en una pérdida de relevancia política y de oportunidades de celebrar reuniones entre períodos de sesiones para intercambiar experiencias y enseñanzas recogidas.
还丧失政治能见度以及闭期间召开议分享经验教训机。
Los países Partes presentarán los informes nacionales al CRIC en su reunión entre períodos de sesiones por conducto de la secretaría de la Convención.
国家报告将由国家缔约方通过《公约》秘书处提交给审评委在缔约方议届闭期间举行议。
Asimismo, se sugiere la creación de una dependencia administrativa y técnica que preste servicio al proceso entre períodos de sesiones de la Conferencia de Examen.
还建议设立个行政技术单位,为审议大闭期间进程服务。
Para aprovechar eficazmente el tiempo, cada uno de los miembros continuará trabajando entre los períodos de sesiones de acuerdo con la organización convenida del trabajo.
为了有效率地使用时间,委员成员将根据商定工作安排分别继续在闭期间开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。